Kuten kaikille on
varmasti jo tuttua, nuoremman polven historioitsija Mirkka
Lappalainen sai tämä vuoden Tieto-Finlandian teoksestaan Pohjolan
Leijona. Kustaa II Aadolf ja Suomi 1611-1632 (2014). Mutta tämän
uutuuden kohdalla on hyvä huomata, että se on jatkoa kirjailijan
teokselle Susimessu. 1590-luvun sisällissota Ruotsissa ja Suomessa
(2009).
Vaikka molemmat
kirjat toimivat hyvin erikseen, yhdessä ne kertovat miten Ruotsi,
johon Suomi kuului, siirtyi keskiajasta uuteen aikaan ja esimoderniin
pohjoismaiseen lakiin pohjaavaan yhteiskuntaan. Erityisesti tämä
painottuu Pohjolan Leijonassa. Katolisesta näkökulmasta katsottuna
erityisen mielenkiintoista on että 1500-luvun lopulta 1600-luvun
alkuun ratkaistiin pysyvästi valinta katolisuuden ja puhdasoppisen
luterilaisuuden välillä. Susimessu on tässä katsannossa
käsiteltävistä kirjoista mielenkiintoisempi.
Susimessu on saanut
nimensä protestanttisesta propagandasta. Sen mukaan jesuiitat
suorittivat erityisen rituaalisen messun valmistellessaan kuninkaan
murhaa. Kirjan ytimessä on nimensä mukaisesti Puolan ja Ruotsin
katolisen kuningas Sigismundin, Juhana III Vaasan ja puolalaisen
prinsessan Katariina Jagellonican pojan, ja tämän vallanhimoisen
protestanttisen sedän Kaarle herttuan välinen sisällissota.
Sotamarski Klaus
Fleminingin johtama Suomen aateli, joka todella vielä tuohon aikaan
oli todellakin erityislaatuinen ”finska adeln”, tuki
valtakamppailussa Sigismundia. Sisällissotaan nivoutui Suomessa
talonpoikaiskapina, nuijasota, jonka syinä olivat sekä Kaarlen
propaganda että talonpoikien elämää ahdistava linnaleiri, jossa
armeija oli jaettu maalaiskyliin elätettäväksi.
Mutta Susimessu
kertoo kiitettävän tarkoin myös siitä kirkollisesta
uskontunnusten taistelusta, jota käytiin valtakamppailun ohella
protestanttisen reformaation ja katolisen vastareformaation välillä
jo ennen sotaa Juhana III:n hallituskaudella ja tietenkin myös sodan
aikana.
Sisällissota
päättyi voittaneen Kaarle herttuan julmiin kostotoimiin, joissa
moni suomalainenkin aatelismies menetti päänsä. Moni aatelinen
käänsi kelkkansa jottei joutuisi jäämään maanpakoon Puolaan. Ja
maan yksinomaiseksi uskontunnustunnustukseksi tuli luterilainen oppi
vaikka Kaarle henkilökohtaisesti oli lähinnä kalvinisti. Hän
nosti Ruotsin laiksi Mooseksen lain maan perinteisen lain rinnalle.
Pohjolan Leijona
alkaa tilanteesta, johon Susimessu päättyy. Vallankaappaaja Kaarle
on viimein ”sallinut” kruunata itsensä 1607. Hän on despootti,
jonka elämää hallitsee yhä Ruotsin kruunua tavoittelevan
Sigismundin, Puolan ja katolisuuden pelko. Ne hän iskostaa poikaansa
Kustaa Aadolfiin, josta oli mm. valtiopäiväpäätöksin tehty
perintöprinssi. Ruotsin armeija on kärsinyt 1605 murskaavan tappion
Puola-Liettuan joukoille Kirkholmenin taistelussa nykyisessä
Latviassa. Myös Venäjän raja on levoton ja etelässä on
alituisena uhkana myös Tanska. Ruotsi on sisällissodan jälkeen
rikkirevitty maa ,eikä Kaarle luota suomalaisiin. Myös tämä
epäluottamus periytyy kruununprinssi Kustaa Aadolfiin.
Mielenkiintoinen seikka ajatellen sitä että Kustaa II Aadolf on
jälkimaineeltaan ei vain Ruotsissa vaan myös Suomessa ihailluin
kuningas.
( Tästä lankeaa suuri ansio Sakari Topeliuksen Välskärin
kertomusten pohjalta syntyneelle hakkapeliittamyytille).
Mutta äkkiä
Kaarle on poissa saatuaan halvauksen ja valtaistuimelle nousi 1611
teini-ikäinen Kustaa Aadolf. Valoisa ja avomielinen nuori hallitsija
on synkän despootti-isänsä vastakohta. Hänen lähin miehensä on
28-vuotias valtaneuvos Axel Oxenstierna, josta kuningas teki
kanslerinsa. Ruotsin ylhäisaatelistoon kuuluva Oxenstierna avasi
tien aatelisvaltaan joskin vahvan monarkin alaisena. Oxenstierna eli
parikymmentä vuotta hallitsijan jälkeen ja hänen käden jälkensä
näkyi Ruotsin hallinnon uudistuksessa.
Nuori Kustaa Aadolf
pakotti Tanskan rauhaan 1613, pitkällinen Venäjän sota joka vei
ruotsalaiset Moskovaan päättyi Stolbovan rauhaan 1617. Venäjän
sota oli tärkeä Kustaa Aadolfille, koska hän pelkäsi myös
Venäjää valloittavan Sigismundin puolalaisjoukkojen koukkaavan
Ruotsia vastaan idästä. Suomalaisille mielenkiintoista on että
sotaonnen turvaamiseksi kuningas teki Suomeen useita matkoja ja
järjesti muun muassa Helsingin maapäivät. Hän halusi
epäluotettavana pitämänsä maankolkan kontrolliinsa. Suomalaisille
hän ei joitain poikkeuksia lukuun ottamatta antanut merkittäviä
virkoja.
Stolbovan rauhan
jälkeen mielenkiinto Suomea kohtaan lopahti ja tämä maanääri oli
vastedes vain sotilaita ja verotuloja tarjoava alue. Liivinmaalla
Kustaa Aadolfin Ruotsi soti menestyksellä Puolaa vastaan ja 1629
solmittiin maiden välillä Altmarkin välirauha. (Rauhaa ei voitu
tehdä, koska Puolan Sigismund vaati yhä Ruotsin kruunua). Kustaa II
Aadolfin sotien myötä Ruotsista tuli suurvalta.
Suomessa se merkitsi
muun muassa sitä, että Baltiasta tulleet saksalaiset ja jopa
venäläiset aateliset alkoivat syrjäyttää perinteistä
suomalaista aatelistoa. Vastaavasti Tukholman hovin noustessa yhä
kiistattomammin valtakunnan keskukseksi se veti puoleensa myös
suomalaisia aatelisia. Samaan aikaan koko Ruotsissa syntyi
varsinainen sääty-yhteiskunta, jossa aateli oli erottautunut muun
yhteiskunnan yläpuolelle.
Parivaljakko Kustaa
II Aadolf/ Axel Oxenstierna tekivät hallinnon ja oikeusjärjestelmän
uudistamista, jota nouseva sotamahti edellytti. Luotiin ensin Svean,
sitten Turun ja lopulta Tarton hovioikeus. Samaten perustettiin
rannikkokaupunkeja ja luotiin tapulikaupunkijärjestelmä osana
talouden valtiollista kontrollia. Suomeen lähetettiin ensimmäiseksi
kenraalikuvenööriksi kovaotteinen Nils Bielke.
Suunnitelmissa oli
myös luterilaisen kirkon saaminen valtion tiukkaan kontrolliin,
mutta Turun piispa Eerikki Sorolainen halusi pitää kiinni kirkon
katoliselta ajalta periytyvästä tuomiovallasta. Vasta Sorolaisen
seuraaja Isaak Rothovius oli Bielkelle mieluinen yhteistyökumppani
valtion kiistattoman vallan ja puhdasoppisen luterilaisen kirkkokurin
luomisessa.
Mirkka Lappalainen
tuo esiin mielenkiintoisen kuvan papiston tilasta ennen Rothoviuksen
aikaa. Mikään luterilainen kirkkohistoria ei ole kertonut, että
reformaation jälkeen pappien koulutuksessa ja käyttäytymisessä
oli paljon toivomisen varaa. Lappalainen kertoo, että pappisvirkaan
riitti usein Turun tai Viipurin koulun käyminen. Papit olivat usein
omalaatuisia ihmisiä, joilla oli selkkauksia niin maallisen vallan
kuin seurakuntalaistensa kanssa. Rothovius pyrki kohottamaan niin
papiston kuin seurakuntalaisten uskonnollista elämää. Vaikka hän
oli ruotsalainen keskitetyn johdon kannattaja, hän ei pyrkinyt
ruotsalaistamaan kirkkoa Suomessa. Hänen aikanaan ilmestyi koko
Raamattu suomen kielellä.
Kuolemattoman
maineen ennustusten Pohjolan Leijonana Kustaa II Aadolf tietenkin
hankki Saksassa protestanttien ja katolilaisten välisessä
30-vuotisessa sodassa. Se on Lappalaisen kirjassa käsitelty
suhteellisen tiivistetysti. Huimapäinen kuningas, joka nuoruudestaan
saakka oli innostunut johtamaan joukkoja edestä jopa mitättömissä
kahakoissa, kaatui 6. marraskuuta 1632 Lützenissä. Pari vuotta
myöhemmin Oxenstiernan holhoojahallitus sai aikaiseksi
hallitusmuodon, joka loi keskitetyn toimivan hallintomallin
keskusvallasta paikalliselle tasolle saakka.
Mitä erityistä
katolisesta näkökannasta voisi sano 1500-luvun lopun ja 1600-luvun
alkuvuosikymmenien kehityksestä? Kuningas Sigismundin tappio oli
katolisuuden historiallinen tappio Ruotsissa. Syinä tähän olivat
sekä kuninkaan taitamattomuus että Puolan hallintomalli, joka jätti
kuninkaan vaille aatelisten tukea. Ruotsissa voiton perineet
hallitsijat olivat toista kaliiberia ja myös heidän yhteiskuntansa
oli hyvin toisenlainen. Minusta suomalaisena oli suuri Sallimuksen
lahja, että historia kulki niin kuin se kulki. Ruotsista, Suomi sen
osana, kehittyi lakiin pohjaava yhteiskunta, niin että Suomen
aikanaan joutuessa Venäjän valtaan, sillä oli oma perusta johon
nojata ja jonka varaan rakentaa.
Pohjolan
Leijona-kirjasta jää sen ansioista huolimatta pieni kitkerä
sivumaku. Mirkka Lappalainen ei tunne lainkaan substantiivia
katolilainen kirjoittaessaan katolisista ihmisistä.
Mirkka Lappalainen:
Susimessu. 1590-luvun sisällissota Ruotsissa ja Suomessa, 319 s.,
Helsinki 2009.
Mirkka Lappalainen:
Pohjolan Leijona. Kustaa II Aadolf ja Suomi 1611-1632. 321 s.,
Helsinki 2014
Pyhän Augustinuksen hengessä otamme ja luemme kirjoja, jotka jollakin tavalla liittyvät katoliseen kirkkoon, sen teologiaan tai traditioon, tai spiritualiteettiin.
lauantai 27. joulukuuta 2014
Mirkka Lappalainen: Pohjolan Leijona ja Susimessu
Tunnisteet:
katolisuus,
Kustaa II Aadolf,
Lappalainen Mirkka,
luterilaisuus,
Puola,
Ruotsi,
Saksa,
Sigismund III Vaasa,
Suomi,
Tanska,
Venäjä
perjantai 26. joulukuuta 2014
Rainer Maria Rilke - Marian elämä
Luin jouluyönä Rilken lyhyen runosarjan Neitsyt Mariasta. Teosta ei ehkä pidetä kirjailijan tuotannon keskeisimpiin teoksiin kuuluvana vaan ennemminkin jonkinlaisena alkusoittona Duinon elegioihin ja Rilken oma suhtautuminen Kirkkoon oli ilmeisen ongelmallinen vaikka tässä kirkon perinne onkin vahvasti mukana ja teos on muutenkin kiinnostava
Kääntäjä Liisa Enwald on liittänyt mukaan lyhyen esittelyn teoksesta mikä onkin ihan hyvä kun en herran tuotantoon ole sen kummemmin tutustunut paria sitaattia lukuunottamatta.
Niihin sitaatteihin kuuluu Duinon elegioiden "jokainen enkeli on pelottava", mikä kontrastoituu kiinnostavasti tähän kirjaan, jossa enkelit eivät aina ole ihan niin pelottavia (mutta joskus kuitenkin). Vaikka legendojen ja mystiikan piirissä liikutaankin niin tiukasti mukana on myös inhimillisyys, Marian näkökulma, yhtäaikaa erikoislaatuinen ja arkinen.
Kirjassa on rinnakkain alkuperäiset saksalaiset ja suomalaiset käännökset, ja vaikka käännöksen rivit näyttävätkin yksinkertaistuneen on käännös kuitenkin toteutettu mitallisena ja riimitettynä ihan vakuuttavan näköisesti (silloin kun alkukielinenkin on niin tehnyt, esim. Pieta on mitaton). Alkukieliset on kuulemma sovitettu myös laulusarjaksi, käännöksestäkin voisi sellaisen saada...
Kristuksen syntymä (ote)
Järkeillen ei sitä ymmärtäisi,
mikä tätä yötä kirkastaa.
Vihansako Hän jo hellittäisi,
kauttasi kun tulee maailmaan?
Onko suuruus jotain valtavaa?
Mitä on se? Tähtivalon voittaa
nopeudessa, halkoo kallion.
Toisenlainen suuruus kohta koittaa.
Silti kuninkaiden joukko on
pian palvomassa syliäsi,
aarteita tuo siihen ihmiskäsi,
hämmästelet lahjain antajaa.
Mutta voittaja on lähelläsi,
kätköön helmojesi nukahtaa.
Rainer Maria Rilke: Marian elämä (Das Marien-Leben 1913)
Suom. Liisa Enwald
TAI-teos 1998, 64 s.
tiistai 2. joulukuuta 2014
Bruno H Vandenberghe - John of the Golden Mouth
Tällainen pieni kirjanen löytyi Studiumin hyllyistä, kirkkoisä Johannes Khrysostomoksen elämäkerta, joka sanoo ettei ole hagiografia mutta on se vähän.
Askeetti, kirkon opettaja ja Antiokian piispa ei ole kuuluisa mistään monimutkaisista teologisista pohdinnoista tai askeettisista äärimmäisyyksistä (kuten monet ansiokkaat aikalaisensa) vaan vahvasta retoriikasta josta löytyy lukuisia näytteitä: yksi kokonainen saarna ja monia otteita muista puheista. Näiden lisäksi käydään läpi elämänvaiheet niin hyvin kuin neljännen vuosisadan ihmisistä moisia tiedetään, hivenen kaunokirjalliseen sävyyn: kovin syvällisiä taustatietoja historiasta tai teologiasta ei siis tämän lukemiseen tarvita.
Bruno H Vandenberghe: John of the Golden Mouth
Blackfriars Publications 1958, 91 s.
lauantai 15. marraskuuta 2014
Artturi Leinonen: Johannes Jussoila
Katolilaisten keskusteluryhmässä sain vinkin Pohjanmaan patriootti Artturi Leinosen (1888-1963) romaanista "Johannes Jussoila" ja innostuin ehkä vähän liikaakin. Teoksen luettuani voin vain todeta että kirja on kyllä mielenkiintoinen
lukea raumalaissyntyisen katolisen marttyyrin vaiheista, mutta siinä katolisesta kirkosta (jota juonittelevat jesuiitat luotsaavat) tehdään osittain luterilaisen perinteisen viholliskuvan mukainen karikatyyri. Tai paremmin sanottuna kirkon kuva on kaksijakoinen.
Sympaattisimmillaan katolilaisten kuva romaanissa on sen alkuvaiheissa jossa kerrotaan Rauman pormestari Matti Jussoilan ja ja hänen puolisonsa Margaretan ja myös Lounais-Suomen maalaisväestön sympatiasta vanhaa uskoa kohtaan Kustaa Vaasan reformaation jälkeen. Myös tuhotun Rauman luostarin yhä elävät, mutta vainotut entiset munkit, joita kansa salaa suojelee, on hyvin lämpimästi kuvattu hurskaina miehinä.
Johannes Jussoilasta (n. 1555-n.1604) Leinonen luo suomalaisen sankarin kuvan. Hän ei ole vain etevin lukumies vaan myös taitava miekkailija ja tietenkin komistus joka vetää kaunottaria puoleensa niin Suomessa kuin Italiassa. Ja tärkeintä kaikista, hän on ehdottoman rehellinen!
Jonkinlainen katolisen kirkon vallanhimon ruumiillistuma on nuoren Johanneksen suojelija kardinaali Posssevino, joka Tukholmassa koettaa saada kuningas Juhana Vaasaa taipumaan katolisen kirkon puoleen. Aika suuri kirkkohistorian tuntemuksen virhe on, että kirjan mukaan Possevino ja katolinen kirkko jotenkin olisivat edistäneet omien salaisten päämääriensä tähden Juhanan omintakeista "punaista messua". Kuningas halusi luterilaista oppia ja katolisia liturgisia piirteitä yhdistelemällä luoda sillan uskontokuntien välille.
Sinänsä hauska veijari kirjassa on virkaheitto maisteri Henrikki Hannunpoika, Juhanan entisen rakastajattaren veli. Hän esittää kirjassa äärimmäisen skeptikon ja kyynikon osaa. Tämä ei estä kardinaali Possevinoa lahjomasta miestä asiansa ajajaksi.
Romaanin ehkä kiinnostavinta antia on nuoren Johanneksen sisäinen kamppailu papin kutsumuksen ja maallisen rakkauden välillä, jossa pappeus perii voiton. Vai periikö sittenkään?
Kiinnostavia ovat myös kuvaukset niin Rauman kuin Pohjanmaan rannikon merikarhuista, joiden maailma on varmasti ollut Leinoselle hyvinkin tuttu.
Euroopan 1500-luvun valtiolliset olot ja monet kaupungit tuntuvat olevan kirjailijalle tuttuja Moskovasta Roomaan.
Artturi Leinosta lienee aiheen valinnassa kiehtonut eniten merkittävän ja mielenkiintoisen suomalaisen miehen tarina, mutta romaanin vahva uskonnollis-filosofinen lataus kertoo hyvin kiinnostavasta kirjailijasta. Jussoilan elämän tärkeimmät käänteet on dokumentoitu vaikkakin aikamoisella fantasialla höystettynä, kuten romaanissa kuuluukin. Kirja on hyvä historiallinen romaani ja vie lukijan mukanaan.
Artturi Leinosen "Johannes Jussoila" kannattaa lukea, koska tämä kirja joka tapauksessa on ainoa kirja marttyyristamme. Olisi aika katolilaisten virittää oma Johannes Jussoila- elämäkertaprojekti.
Märta Aminoffin lyhyt Johannes Jussoilan elämäkerta täällä:
http://katolinen.fi/?p=5795
Leinonen, Artturi: Johannes Jussoila, WSOY Porvoo-Helsinki 1944, 3. painos, 549 sivua.
lauantai 8. marraskuuta 2014
Faustus, Foustka, Faust & Ankka
Kun silmäilin kirjaston näytelmähyllyä josko näkyisi mitään kiinnostavaa luettavaa, Václav Havelin näytelmä pisti silmään, herralta en ole aiemmin mitään lukenut joten voisi tutustua. Takakansi viittasi Faust-tarinaan ja siinä samalla hyllyllä oli myös Christopher Marlowen Dr Faustus, joka myös on pitänyt joskus lukea...joten miksi ei vaikka nyt. Ja lukiessa tuli pohdiskeltua myös paria muuta tuttua kiinnostavaa Faust-tulkintaa, mitä tekivät eri tavalla ja mitä yhteistä näillä on...
Faust-myytti suunnilleen nykyisessä muodossaan on peräisin 1500-luvun Saksasta ja on vuosien varrella inspiroinut lukuisia versioita, joskus selkeästi tunnistettavia, joskus hieman piilotetumpia ja viitteellisempiä. Perusidea on kuitenkin että oppinut ja älykäs tohtori Faust alkaa harjoittaa mustaa magiaa saadakseen tietoa, nautintoja, valtaa ja/tai voimaa ja manaa demoni Mefistofeleen palvelijakseen. Sielu joko myydään tietoisesti saman tien tai sitten se pikku hiljaa korruptoituu demonin esitellessä maailman ihmeitä ja toteuttaessa Faustin mielitekoja.
Toki aiheena sopimusta pahojen henkien kanssa on käytetty aikaisemminkin...
Marlowen versio, julkaistu 1594, on ensimmäinen dramatisoitu versio tarinasta ja anglofonisessa maailmassa varmaan tunnetuin (muualla Goethen Faust taitaa viedä voiton). Marlowe on suunnilleen Shakespearen aikalainen ja ilmeisesti esikuva, joskin tämän näytteen perusteella on ehkä todettava että pidän Shakespearesta huomattavasti enemmän...runoilijana ja kieleltään Marlowe on kyllä selvästi erinomainen ja tämä on epäilemättä hyvin näyttävä esitettynä mutta henkilöhahmoissa ei paljoa kiinnostavaa ole ja rakenteellisesti tämä vaeltaa sinne sun tänne. Mukana on varmaan vanhojen mysteerinäytelmien henkeä, kuoro esittelee ja lopettaa teoksen, ja lukuisia henkilöitä marssitetaan lavalle lausumaan yhdet vuorosanat ja sitten pois (mm. seitsemän kuolemansynnin personifikaatiot).
Faustus on omalla tavallaan aika suoraviivainen, haluaa vain voimaa ja tilaisuuden tullen kauppaa sielunsa 24 vuoden mahdista. Mutta käytellessään nyt näitä uusia taikavoimiaan ja mahdollisuuksiaan, Faustus on loppujen lopuksi aika lapsellinen puuhastelija, mitään erityisen vaikuttavaa hän ei niillä lopulta tee. Koko ajan mielessä pyörii myös pelastus, kuinka ikuinen autuus ja pääsy tulevista helvetin piinoista voisi olla sittenkin kiva juttu mutta kysymys sen mahdollisuudesta ei käy koskaan aktuaaliseksi, koska Faustus itse toistuvasti hylkää ajatuksen pelastuksen mahdollisuudesta (tästä tuli mieleen Graham Greenen Voimassa ja kunniassa esitetty kommentti siitä että vaikka tehdyt synnit pyyhkivä katumus kuolinvuoteella kuulostaa triviaalin helpolta, ei se sitä ole jos elämän aikana synti on muodostunut tavaksi ja katumus ei).
Näytelmä toi tarinaltaan ja tunnelmaltaan hieman mieleen myös Macbethin, vaikken jälkimmäistä olekaan tullut ajatelleeksi faustisena tarinana: kuitenkin molemmissa nimihenkilö suorittaa alkupohdintojen jälkeen oman integriteettinsä uhraavan teon jonka avulla nousee vallan huipuille, mutta näytelmän edetessä valta pysyy näennäisesti samana mutta todellisuudessa haalistuu ja elintila käy koko ajan ahtaammaksi ja ahtaammaksi...
Faust. Where are you damn'd?
Meph. In hell.
Faust. How comes it then that thou art out of hell?
Meph. Why this is hell, nor am I out of it.
Think'st thou that I who saw the face of God,
And tasted the eternal joys of Heaven,
Am not tormented with ten thousand hells,
In being depriv'd of everlastin bliss?
O Faustus! leave these frivolous demands,
Which strike a terror to my fainting soul.
Faust. What, is great Mephistophilis so passionate
For being depriv'd of the joys of Heaven?
Learn thou of Faustus manly fortitude,
And scorn those joys thou never shalt possess.
Havelin Temptation kirjoitettiin 80-luvun puolivälissä ja kantaesitettiin Wienissä 1986; lukemani käännös on George Theinerin tekemä ja esitettiin 1987.
Tohtori Foustka työskentelee instituutissa jossa pyritään kehittämään puhdasta tiedettä ja kitkemään yhteiskunnasta pois kaikenlainen huuhaa kuten taikausko, jungilainen psykologia ja muunlaiset väärät ajatukset. Samalla Foustka kuitenkin puuhastelee omiaan mustan magian piirissä ja tätä kautta kohtaa merkillisen raajarikon Fistulan joka tietää asioita ja jonka kohtaamisen jälkeen monet asiat tuntuvat sujuvan paremmin...kun magia-puuhastelu alkaa tulla instituutin johdon tietoon, sihteeri Maggie (jonka kanssa Foustkalla on juttua) puolustelee Foustkaa ja joutuu itse vaikeuksiin Foustkan välittämättä, ja kun tutkinta etenee Foustka selittää harrastavansa magiaa vain näön vuoksi ja saadakseen kiinni oikeita magian harjoittajia, ja Fistulalle taas kertoo päinvastaista...
Varsinaisesti ei ole kauhean selvää miksi Foustka on magiasta kiinnostunut tai mitä hän sillä tavoittelee: muilla toimillaan hän toki toisaalta haluaa pysyä hengissä totalitaristisessa järjestelmässä ja tavoittelee valtaakin, eikä epäröi juonitella ja toimia moraalittomasti ja kaksinaamaisesti saavuttaakseen tämän. Fistulakin on varsin merkillinen paholaishahmo, joka toteaa suoraan Foustkalle että tämä haluaa nähdä hänet viekoittelevana pahana henkenä koska haluaa siirtää vastuun omista teoistaan muualle. Tälläkin kertaa saavutetussa vallassa on hapan maku ja siitä maksettu hinta kovin korkea...
Kiehtova ja pelottava näytelmä.
Fistula: [...] To lie to a liar is fine, to lie to those who speak the truth is permissible, but to lie to the very powers which furnish us with the ability to lie and ensure that we do so with impunity - that's really unforgivable. As for him (He points up to the ceiling), he loads man with a multitude of unrealistic commandments, and so he has no alternative but to forgive, from time to time. Others, on the contrary, liberate man from all these impossible commands, and as a result of course they do not have the need, the opportunity, or ultimately the ability to forgive.
F.W. Murnaun mykkäfilmiklassikko Faust (1926) on epäilemättä yksi parhaimman näköisistä filmeistä mitä olen nähnyt. Tarinaltaan se ilmeisesti pohjaa jonkin verran Goethen versioon (jota en siis ole lukenut, ehkä joskus) ja laittaa myös vähän omaa tvistiään perusjuoneen, ottaen vaikutteita myös Jobin kirjasta: alussa demoni Mefisto lyö vetoa arkkienkelin kanssa että pystyy korruptoimaan hurskaan miehen, ja langettaa kulkutaudin vanhan ja viisaan tohtori Faustin kotikaupunkiin. Faustin rukoukset ja tiede ei auta, mutta ehkä sopimus paholaisen kanssa...
Ihan suoraa sopimusta ei tietenkään kannata tehdä, Mefisto antaa Faustille koeajan, mahtavia maagisia voimia 24 tunnin ajan ja sitten loppu tai lopullinen sopimus. Aluksi Faust käyttää voimiaan hyvään vaikka saakin nuivaa vastaanottoa, mutta nuoruuden palauttaminen ja muut nautinnot tuntuvat sen verran hyviltä jutuilta että Faust suostuu pysyvään liittoon. Vähän ajan kuluttua voimat alkavat kuitenkin tuntua vähän tympeiltä ja Faust rakastuu nuoreen Gretcheniin, vaikka Mefisto laittaakin kapuloita rattaisiin...lopulta Gretchen ollaan polttamassa murhaajana roviolla ja Faust syöksyy myös liekkeihin, rakastavaisten sielut nousevat taivaisiin ja enkeli toteaa vedon voitetuksi koska Mefistoa mahtavampi on Liebe.
(Tämä kuva on tietokoneeni taustakuvana)
Hyvätkin aikomukset on siis korruptoitavissa mutta pelastuminen on mahdollista.
Andreas Pihlin ja José Colomer Fontsin Erään ankan nousu ja tuho (julkaistu Aku Ankka 7-9/2000 ja kirjassa Ankkalinnan raharuhtinas) ei mainitse Faustia nimeltä, eikä tarinassa ole varsinaisesti magiaa tai kaupankäyntiä sieluilla, mutta esikuva on kyllä tunnistettavissa...
Aku myy pähkinöitä kojussa, pienimuotoinen työ johon on itse tyytyväinen mutta muut eivät juuri arvosta kunnianhimon puutetta, Iines tylyilee ja Roope puuhailee laajamittaisia liiketoimia jotka uhkaavat Akun pientä bisnestä (ja Akun valitukset eivät luonnollisestikaan kiinnosta). Aku sisuuntuu tästä ja päättää kääntyä Hannun puoleen, luvaten että jättää Iineksen täysin Hannulle jos tämä onnistuu hoitelemaan Roopen koko omaisuuden Akulle...ja tietysti kun Hannun legendaarinen onni on luonnonvoimien luokkaa, niin näin tapahtuukin. Perinteiseen tapaan lopussa status quo palautuu mutta sitä ennen tarina kulkee Disney-sarjaksi varsin epätyypillisiä latuja...
Aku ei tosiaan suoranaisesti luovu sielustaan, mutta hieman ristiriitaisesti halutessaan lähipiiriltään kunnioitusta luopuu Iineksestä, efektiivisesti tuhoaa Roopen ja karkottaa myös veljenpojat luotaan. Kuitenkin loppujen lopuksi myös rikkaana olo ja hedonistinen yltäkylläisyys alkaa nopeasti tympiä, ja Marlowen Faustuksen tapaan Aku käyttää voimiaan aika lapsellisesti, vastuuttomasti ja lopulta mitättömästi. Toisaalta tarina seuraa myös Roopea ja tämän reflektiota köyhyyden ja kurjuuden tilassa (reflektiota johon ei ilmeisesti pystynyt muuten kuin nyt kurjuuden tilassa): eräällä lailla siis tämäkin versio viittaa Jobin kirjaan, paitsi että tällä kertaa Roope on omilla itsekkäillä toimillaan aiheuttanut koko epätasapainon tilan ja saattanut näin kaikki henkilöt onnettomiksi (myöskään Iines ja Hannu eivät ole kovinkaan tyytyväisiä uuteen maailmanjärjestykseen).
Eri versiot korostavat hieman eri puolia yhteisestä tarinasta. Kunnianhimo riivaa vaarantamaan eettisiä periaatteita ja ylpeys saa uskomaan että kyllä niitä pystyy vähän venyttämään ilman etteivät ne katkea. Vaikka riivaaja onkin siinä vieressä niin omat ovat teot. Valta korruptoi ja lopulta se että saa kaiken voi olla vähemmän kuin että saavuttaa jotain, ja kaikella on hintansa...ja niin edelleen. Aika monta tulkintaa tästä myytistä vielä löytyy...
perjantai 31. lokakuuta 2014
Tertullianus: Apologeticum, kristinuskon puolustus
Tertullianuksen, ensimmäisen latinankielisen kirkkoisän, tekstejä on alettu julkaista suomeksi vasta aivan viime vuosina, tämäkin Juha Pihkalan käännös on vuodelta 2010.
Tertullianus oli lakimies ja tästä epäilemättä nousee tämä varsin voimakas retoriikka ja väittelyn taito jolla hän tässä puolustaa kristinuskoa ja muussa tuotannossaan mm. hyökkää kerettiläisiä vastaan. Hän pyrkii kohdistamaan argumenttinsa paikallisille käskynhaltijoille (jotka saattoivat tämän tekstin ehkä lukeakin, keisariin vetoaminen olisi ollut hieman absurdia), eikä käytä kovinkaan paljoa argumenttiensa tukena esim. kristittyjen omia kirjoituksia koska vastustajien voi tuskin olettaa pitävän näitä minkäänlaisina auktoriteetteina.
Jonkin verran toki esitellään kristillistä oppia, ja Tertullianus tunnetaan varhaisena kolminaisuusopin esittelijänä. Kirjassa on mukana myös tekijän esittely, kirjallisuusluettelo ja sanojen ja nimien selitysosio.
Lukijana myönnän että apologiat eivät ole mitenkään suosikkikirjallisuuttani, ainakaan sellaiset joiden kanssa olen jo valmiiksi samaa mieltä (apologiat aatteille joista olen eri mieltä voivat toki olla kiinnostavia). Ja tässäkin on toki pitkiä pätkiä jotka eivät ainakaan pintatasoltaan ole enää mitenkään ajankohtaisia: Jupiteria tai keisaria ei enää palvota joten argumentit näitä vastaan herättävät korkeintaan historiallista mielenkiintoa (joskin niiden pohjalta voi miettiä oman aikamme epäjumalia joita kaikkien tietysti kuuluisi palvoa). Samoin hymyilytti hieman Tertullianuksen kristityistä tekemät yleistykset, kuinka kaikki kristityt ovat niin puhtoisia, yhtenäisiä, rakastavia, siveitä ja anteliaita, ihan jokaikinen. No, toisaalla tuli ilmi myös Tertullianuksen jyrkkyys omiensa suhteen, "jos hän on myös jotain muuta kuin kristitty, hän ei enää ole kristitty." (samainen jyrkkyys sai Tertullianuksen irtoamaan valtakirkosta ja ensin liittymään montanolaisiin ja myöhemmin kokoamaan oman erillisen ryhmänsä...joka aikanaan liittyi takaisin katoliseen kirkkoon, mutta tämä ero on johtanut siihen että arvostuksesta huolimatta Tertullianusta ei ole kanonisoitu pyhäksi)
Valitettavan ajankohtaisia ovat kuitenkin Tertullianuksen syytökset halukkuudesta tuomita muttei ottaa selvää. Kun Tiber tulvii tai Niili ei, huudetaan "kristityt leijonille" ja kun liikkuu meheviä väitteitä joiden perusteella vetää omia tarkoituksemukaisia johtopäätöksiä niin mitäpä sitä suotta tarkistamaan että onko väitteissä oikein mitään pohjaa.
Nykyäänkin saamme nauttia omalaatuisesta uutisoinnista ja vielä omalaatuisemmasta keskustelusta uutisten ympärillä vaikkapa alkuräjähdykseen tai eksorsismiin liittyen, tai tuomitsevia mielipiteitä voi laukoa vaikka maahanmuuttajaperheiden lastenvaunuista Espoossa riippumatta siitä onko näissä nyt mitään hämärää vai ei, tärkeää on tuomitseminen. Ja eipä sitä taida itsekään olla ihan vapaa ennakkoluuloista ja halukkuudesta tehdä johtopäätöksiä niiden perusteella ottamatta tarkempaa selvää...
200-luku ei joissain asioissa olennaisesti eroa 2000-luvusta, yksi nolla sinne tai tänne.
Tertullianus: Apologicum (197-198 AD)
Suom. Juha Pihkala
Kirjapaja 2010, 199 s.
lauantai 18. lokakuuta 2014
Kirsti Ellilä: Pyhän Birgitan perilliset
Sen kummempaan arvosteluun tästä tuoreesta sarjakuvajulkaisusta ei ehkä kannata ryhtyä kun tekijä Kirsti Ellilä on tuttu (hei Kirsti!), mutta tokihan tämä pitää esitellä (ja vähän mainostaa).
Eli kyseessä on Birgittalaissisarten ystävät ry:n julkaisema sarjakuvamuotoinen tietokirja pyhän Birgitan elämästä, Naantalin luostarin perustamisesta ja toiminnasta ja vähän myös nykyhetkestä. Taustatietoja albumin tekemisestä löytyy Fideksen haastattelusta.
76-sivuinen albumi jakautuu neljään lukuun: ensimmäisessä, pisimmässä, esitellään pyhän Birgitan elämä ja toisessa birgittalaissääntökunnan rantautuminen Suomeen ja Naantaliin. Kolmas ja neljäs luku kuvaavat luostarin toimintaa 1400-luvulla eläneen (ilmeisesti fiktiivisen, vai onko todellinen historiallinen henkilö?) toisen Birgitta-nimisen nunnan kautta: kolmas luku kuvaa kutsumusta ja neljäs elämää luostarissa. Nykypäivän turkulaiset birgittalaiset näyttäytyvät prologissa ja epilogissa.
Kirja sisältää varsin reippaan annoksen informaatiota, tasapainoillen yleisen asiallisuuden ja värikkäiden yksityiskohtien välillä (mm. 1400-luvun lääketiede sai runsaasti huomiota), ja vaikka kertojatekstiä olikin runsaasti niin ilmeikäs kuvitus kommentoi myös hyvin tapahtumia ja toi albumiin runsaasti huumoria: ei jäänyt epäselväksi että pyhä Birgitta oli yleensä varsin, no, voimakastahtoinen ja epäilemättä myös hankala (kaikella rakkaudella tietysti) ja ei se elämä luostarissakaan aina helppoa ollut vaikka kuinka olisi kutsumusta...
Kuvituksesta tuli usein mieleen aiheeseen sopivasti keskiaikainen taide, monet kuvat olisivat lähes sellaisinaan voineet sopia vanhoihin kronikoihin tai piirroksiin, ja kaunis väritys laajoilla tasaisilla väripinnoilla toi mieleen lasimaalaukset. Toisaalta karrikoitu ilmeikkyys ankkuroi tapahtumat vahvasti tähän maailmaan, mitään fotorealismia tai kiiltokuvamaisuutta ei olla tavoiteltu. On myös mukavaa että Ellilän aikaisemmissa sarjakuvissa usein ongelmana ollut tekstaus ja fontit on saatu tässä toimimaan (albumin takakannessa muuten väitetään tämän olevan Ellilän ensimmäinen sarjakuvateos, vaikka pari vuotta sitten ilmestyi kirjanen Pieni pyhiinvaellukseni).
Albumin voi hankkia vaikka täältä tai täältä.
Kirsti Ellilä: Pyhän Birgitan perilliset
Birgittalaissisarten ystävät ry 2014, 76 s.
sunnuntai 5. lokakuuta 2014
John Climacus - The Ladder of Divine Ascent
Johannes Siinailaisen teos Portaat on käännetty näköjään suomeksikin, vuonna 1985, mutta kun Studiumin kirjaston hyllystä löytyi nyt tämä englanninkielinen...ja olen aiemmista kokemuksista pitänyt tästä The Classics of Western Spirituality -sarjasta, kiinnostavia kirjoja, käännökset vaikuttavat hyviltä ja yleensä ovat varustettuna myös laadukkailla esipuheilla ja muulla toimituksellisella materiaalilla.
Ilmeisesti tämä on hyvin keskeinen kirja ortodoksisessa kirkossa, erityisesti luostareissa (jossa kirja kuulemma luetaan ääneen vuosittain) mutta myös maallikoiden keskuudessa, mutta tokihan 600-luvun erämaaisät ovat osa katolista kirkkoa ja tutustumisen arvoisia täälläkin.
Johannes mallittaa hengellistä kasvua tikapuina joissa on 30 nimettyä puolaa, kuvattuna 30 kirjan luvussa: todellisessa kiipeämisessä puolat mennevät jossain määrin päällekkäin mutta suunta on noin suunnilleen annettu. Luvut on nimetty niin saavutettavien hyveiden ja harjoitusten kuin voitettavien paheiden mukaan (pahe-luvut ovat tosin yleensä vain parin sivun mittaisia kun taas hyveistä puhutaan enemmän, esim. tottelevaisuudesta kymmeniä sivuja).
Aikakauden erämaaisien tapaan tässä on asketismi ja mortifikaatio kovin keskeisellä sijalla, sellaisella ankaruudella joka monelle nykylukijalle tuntuu epäilemättä vieraalta. "When a man fights a lion, it is fatal to glance away for even a moment. So too with the man fighting against his body, who yields for the merest instant." Toki ymmärtäväisyyttäkin löytyy ja todetaan että yhden lääke on toisen myrkky...
Kirja on kohdistettu ensisijaisesti munkeille, mikä näkyy askeettisten harjoitusten keskeisyydessä, ja jonkin verran on puhetta myös munkkien yhteisöistä mutta laajemmin kirkosta ei juurikaan puhuta ja esim. sakramentit sivuutetaan melkein kokonaan. Tästä huolimatta on tässä maallikollekin luettavaa ja pohdittavaa, eikä vähiten Johanneksen pääsääntöisesti erinomaisen selkeän tyylin vuoksi, ja ohjeita ryyditetään värikkäillä kielikuvilla ja aforistisilla lausahduksilla.
"Tears can wash away sins as water washes away something written. And as some, lacking water, use other means to wipe off what is written, souls lacking tears beat and scour away their sins with grief, groans and deep sorrow.
A dung heap breeds worms in abundance. Piles of food breed an abundance of lapses, evil thoughts, and dreams.
A man whose legs are bound cannot walk freely. Those who hoard treasures cannot climb to heaven."
tiistai 23. syyskuuta 2014
Aldous Huxley - Uljas uusi maailma
Huxleyn kirja on ollut aika pitkään korkealla päässä olevalla "pitäisi lukea"-listalla, nyt sitten tuli myös luettua. Ja vaikka kyseessä onkin utopiakirjallisuuden ja yhteiskunnallisen spefin klassikko, niin tästä löytyi muitakin ulottuvuuksia joita harvemmin kai mainitaan...
Huxleyn maailmaan oli toki tullut tutustuttua lukuisina viitteinä myöhemmässä kirjallisuudessa, mutta jos nyt joku ei satu tuntemaan niin kerrataan mistä on kyse: noin 600 vuotta jälkeen herramme Fordin, maailmanvaltiossa vallitsee tasapaino, rauha ja onnellisuus: jo alkiovaiheessa kukin yksilö sijoitetaan paikalleen yhteiskunnassa ja tämän tarkoitukseen sopivia ominaisuuksia kehitetään ja läpi elämän oloutetaan sopimaan omaan rooliinsa: epsilonit ovat onnellisia epsiloneina ja alfat alfoina. Kaikki kuuluvat kaikille, yksinäisyys on outoa samoin kuin mustasukkainen takertuminen johonkin yksittäiseen henkilöön tai asiaan, kulutus on kaikki kaikessa.
Ja jos joskus vähän ahdistaa niin voi ottaa pari tablettia somaa ja kaikki on taas hyvin.
Maailmaa tarkastellaan usean henkilön silmin, yksittäistä päähenkilöä ei ole tai se vaihtuu kesken kirjan, alkupuolella keskeisin henkilö on hivenen omalaatuinen alfa Bernard Marx, jolla on vaikeuksia sopeutua maailmaan, mutta mielenkiintoinen ratkaisu oli olla tekemättä tästä mitään yksin-kaikkia-vastaan -sankaria, aika pian käy ilmi että Bernard on aikamoinen ernu. Jälkipuoliskolla keskeinen henkilö on John Villi, joka tulee maailmanvaltion ulkopuolisesta yhteisöstä ja on näin tutustunut sivilisaation iloihin vain kuulopuheina.
Tätä kirjaa on luettu hyvin paljon yhteiskunnallisena spekulaationa, ja onhan moni kommentoinut että kuvaa modernia länsimaista kulttuuriamme varsin osuvasti, tulevaisuusmallina paljon uskottavampi kuin vaikkapa Orwellin 1984 (toisaalla maailmassa saattaa toki olla toisin).
Uskontoa toki myös puidaan, John Villin yhteisössä harrastetaan omalaatuista synkretismiä jossa yhdistyy kristinusko, animismi ja ties mikä ja maailmanvaltiossa on omat ekstaattiset riittinsä.
Mutta erityisesti kirjasta tuli mieleen teodikean ongelma: jos Jumala on kaikkivoipa ja hyvä miksi maailmassa on pahaa ja kärsimystä? Huxleyn kirjassa toteutetaan spekulaatio jossa korkeammat voimat ovat pyyhkineet maailmasta kärsimyksen. Kristinusko on pelastususkonto ja maailmanvaltiossa siis tarpeeton ja käsittämätön, ja samalla on luovuttu myös kaikenlaisesta muusta kuten taiteista ja tieteistä. Jostain syystä suurin osa lukijoista ei kuitenkaan pidä tätä kärsimyksen ongelman ratkaissutta maailmaa kovinkaan auvoisena..
Aldous Huxley: Uljas uusi maailma (Brave New World 1932)
Suom. I.H.Orras
Tammi 1944, 265 s.
sunnuntai 24. elokuuta 2014
Stefan Andres: Vieraita paratiisissa
Olen saksalaisen Stefan Andresin varsin vähäisestä suomennetusta tuotannosta lukenut aiemmin pienoisromaanin Jumalan unelma, joka viehätti sen verran että piti tämäkin lukea kun löytyi (ja lisääkin voisi mutta sitä varten pitäisi kai opetella saksaa...)
Andres jätti aikoinaan papin ja kapusiininoviisin elämän keskittyäksene kirjallisuuteen, ja tuloksena on laaja tuotanto jossa uskonnolisia teemoja ilmeisesti käsitellään varsin usein, selkeämmin tai verhotummin. Yllämainitussa Jumalan unelmassa pohditaan ripin sakramenttia keskellä Espanjan sisällissotaa, tässä taas aiheena on, ei niin yllättäen, maanpäällinen paratiisi.
Kirjan kertoja on tilanhoitajana kahdella veljeksellä, jotka perivät suuren maaomaisuuden, erityisesti maalaiskartanon jonka puutarhasta nämä päättävät tehdä suuren projektin. he alkavat muokata puutarhaa, istuttavat puita ja pensaita, rakentavat lintuhäkkejä, huvimajoja, suihkulähteitä, kaikkea mahdollista, ja rahoittavat tämän kaiken perinnöllään, vähitellen myyden koko muun omaisuutensa ja jatkaen lainarahalla, kunnes ovat vararikossa ja lopulta kartano ja puutarha päätyy pankin käsiin huutokaupattavaksi.
Veljekset kuitenkin lähtevät ilomielin koska ihmisen osa täällä on tulla karkoitetuksi paratiisista, se on väliaikainen tila jonka rakentaminen on tärkeää, ei sen hallussapito. Puu on puu riippumatta siitä omistaako sen veljekset vai joku muu, olennaista on että se kukoistaa.
Vähän samoja teemoja käsitteli aiemmin kesällä lukemani Bede Jarrettin, OP, saarnasarja No Abiding City, jossa Hepr. 13:14 lähtemällä pohditaan ihmisen elämää pyhiinvaelluksena, ja "if you are travelling the whole secret of a happy journey is to remember always that you are a traveller", pysyväistä kaupunkia ja rauhaa ei heti ole luvassa...saattaa kuulostaa ajoittain hieman synkältä tai lohduttomalta, mutta mistäs lähtien elämä on ollut helppoa...samaan tapaan Andresin veljekset saattavat kuulostaa höperöiltä tai sitten eivät.
Stefan Andres: Vieraita paratiisissa (Gäste im Paradies 1937)
Suom. Kyllikki Heikkinen
Karisto 1968, 104 s.
tiistai 22. heinäkuuta 2014
Morvan & Buchet: Sillage 5 'J.V J..'
Jatkamme vielä sarjakuvien parissa, albumin joka teemoissaan yhdistelee aiemmin luettuja Tintti ja picaroja ja Äiti Teresaa.
Sillage on Jean David Morvanin ja Philippe Buchetin avaruusscifi-sarja josta on suomeksi ilmestynyt yhdeksän osaa. Navis, nuori nainen, on elänyt koko tähänastisen elämänsä yksin eräällä planeetalla tietämättä mitään muista ihmisistä tai juuristaan, kun suuri avaruusalussaattue Sillage, jossa on edustettuna valtava valikoima erilaisia olentoja, poimii hänet mukaansa, ja kun kyseessä on ennen aivan tuntematon rotu niin kiinnostus Navisia kohtaan on melkoinen...
Tarina on yleisellä tasolla jatkuva albumista toiseen mutta kukin albumi on myös itsenäinen kokonaisuus. Mukana on kohtalaisen paljon väkivaltaa joten ihan lasten sarjakuvaa tämä ei ole...
Koska ihmiset ovat lähes tuntemattomia, ei kristillisyyttäkään sarjasta luonnollisesti löydy tuolla nimellä mutta katolisesta näkökulmasta tutunoloisia elementtejä löytyy mm. sarjan viidennestä osasta, joka on haastavasti nimetty tuntemattomilla symboleilla (ascii-merkistössä albumi tunnetaan yleensä nimellä 'J.V J...')
Frotossit ovat kurjuudessa elävä kansa jonka ahdingolle jotkin kansan jäsenet yrittävät saada julkista huomiota mm. terrorismilla, itsemurhapommeilla ja vastaavilla, tulokset saattavat toki jäädä yhtä laihoiksi kuin poliittisemmalla toiminnallakin...
Navis törmää ongelmaan päädyttyään erään terroristiryhmän panttivangiksi, mutta tästä selvittyään tunkeutuu syvemmälle ottamaan selvää mistä on kyse. Tällöin hän kohtaa Knardian, jossa on ilmiselvästi otettu vaikutteita Kalkutan Äiti Teresasta: tämä elää frotossien keskuudessa ja tekee karitatiivista työtä slummissa, mm. soppakeittiöllä. Navis kritisoi tätä toimintaa, jos rakenteelliseen köyhyyteen ei puututa on Knardian toiminta tehotonta.
Jonkin ajan kuluttua Navis kohtaa Knardian uudestaan, toivottomana välinpitämättömyydestä, rasismista ja korruptiosta jotka pitävät huolen että rakenteelliset poliittiset ratkaisut eivät edisty. Navis on valmis tulemaan mukaan Knardian toimintaan koska vain ruohonjuuritasolla näyttää olevan mahdollista ylipäänsä saada jotain aikaan. Knardia kuitenkin (lempeästi) tyrmää ajatuksen todeten myös poliittisen toiminnan arvokkuuden, että Navis pystyy toimimaan paremmin sillä suunnalla.
Muissakin sarjan osissa puidaan kyllä yhteiskunnallisia ja moraalin ongelmia, mutta tässä osassa vokaatiot ja karitatiivinen toiminta ovat näkyvämmässä asemassa.
Sillage on Jean David Morvanin ja Philippe Buchetin avaruusscifi-sarja josta on suomeksi ilmestynyt yhdeksän osaa. Navis, nuori nainen, on elänyt koko tähänastisen elämänsä yksin eräällä planeetalla tietämättä mitään muista ihmisistä tai juuristaan, kun suuri avaruusalussaattue Sillage, jossa on edustettuna valtava valikoima erilaisia olentoja, poimii hänet mukaansa, ja kun kyseessä on ennen aivan tuntematon rotu niin kiinnostus Navisia kohtaan on melkoinen...
Tarina on yleisellä tasolla jatkuva albumista toiseen mutta kukin albumi on myös itsenäinen kokonaisuus. Mukana on kohtalaisen paljon väkivaltaa joten ihan lasten sarjakuvaa tämä ei ole...
Koska ihmiset ovat lähes tuntemattomia, ei kristillisyyttäkään sarjasta luonnollisesti löydy tuolla nimellä mutta katolisesta näkökulmasta tutunoloisia elementtejä löytyy mm. sarjan viidennestä osasta, joka on haastavasti nimetty tuntemattomilla symboleilla (ascii-merkistössä albumi tunnetaan yleensä nimellä 'J.V J...')
Frotossit ovat kurjuudessa elävä kansa jonka ahdingolle jotkin kansan jäsenet yrittävät saada julkista huomiota mm. terrorismilla, itsemurhapommeilla ja vastaavilla, tulokset saattavat toki jäädä yhtä laihoiksi kuin poliittisemmalla toiminnallakin...
Navis törmää ongelmaan päädyttyään erään terroristiryhmän panttivangiksi, mutta tästä selvittyään tunkeutuu syvemmälle ottamaan selvää mistä on kyse. Tällöin hän kohtaa Knardian, jossa on ilmiselvästi otettu vaikutteita Kalkutan Äiti Teresasta: tämä elää frotossien keskuudessa ja tekee karitatiivista työtä slummissa, mm. soppakeittiöllä. Navis kritisoi tätä toimintaa, jos rakenteelliseen köyhyyteen ei puututa on Knardian toiminta tehotonta.
Jonkin ajan kuluttua Navis kohtaa Knardian uudestaan, toivottomana välinpitämättömyydestä, rasismista ja korruptiosta jotka pitävät huolen että rakenteelliset poliittiset ratkaisut eivät edisty. Navis on valmis tulemaan mukaan Knardian toimintaan koska vain ruohonjuuritasolla näyttää olevan mahdollista ylipäänsä saada jotain aikaan. Knardia kuitenkin (lempeästi) tyrmää ajatuksen todeten myös poliittisen toiminnan arvokkuuden, että Navis pystyy toimimaan paremmin sillä suunnalla.
Muissakin sarjan osissa puidaan kyllä yhteiskunnallisia ja moraalin ongelmia, mutta tässä osassa vokaatiot ja karitatiivinen toiminta ovat näkyvämmässä asemassa.
torstai 26. kesäkuuta 2014
Kolme Naista. Kolme elämää 1600-luvulla.
Ursuliinisisar Marie de l`Incarnation
osoittautuu mielenkiintoiseksi katoliseksi tuttavuudeksi Natalie
Zemon Davisin kirjassa ”Kolme naista. Kolme elämää 1600-luvulta”
(Helsinki 1997). Nuori silkinkutojan leski toimi lankonsa
kauppahuoneessa ja samalla suuntautui mystiikkaan, kunnes hylkäsi
12-vuotiaan poikansa mennäkseen luostariin ja tullakseen
Pohjois-Amerikan ensimmäisen ursuliiniluostarin ja intiaaneille
opetusta tarjoavan tyttökoulun perustajaksi. Myös kaksi muuta
Davisin kirjan henkilöhahmoa, Hampurin juutalainen kauppias ja
suurperheen äiti Glick bas Juda Leib ja frankfurtilainen
protestanttinen taiteilija ja luonnontutkija Maria Sibylla Merian
olivat lähtöisin kaupunkilaisesta kauppias- ja
käsityöläisperheistä. Kaikki kolme tavallista naista päätyivät
historian lehdille kirjoitustensa ansiosta ja heidän kauttaan Davis
voi kertoa paljon uuden ajan alun elämästä Atlantin molemmin
puolin.
Kirjan avaa mielenkiintoinen kuviteltu keskustelu, jonka sen päähenkilöt ja kirjailija käyvät keskenään. Jo tämä oivaltava tapa aloittaa kirja lupaa paljon eikä jatko tuota pettymystä.
Kirjan ensimmäinen osa on omistettu
1646/1647 syntyneelle Glick bas Juda Leibille, joka on varakkaasta
hampurilaisesta suvusta kotoisin. Kahdentoista lapsen äiti ja
miehensä terävä liikekumppani aloitti jiddišinkielisen
omaelämäkerran, johon liittyy oppinutta keskustelua Jumalan kanssa,
keski-ikäisenä jäätyään leskeksi. Vuosikaudet hän torjuu
avioliittotarjoukset tja elättää itsensä ja vielä kotona olevat
lapsensa liiketoimilla. Hän järjestää heille myös hyvät
naimakaupat, joiden tarkoitus on osittain verkottua ajan Euroopassa.
Viimein hän myöntyy erään pankkiiriin kosintaan ja muuttaa 1700
uuteen kotiinsa Ranskan rajakaupunki Metziin. Mutta hänen toista
miestään odotti konkurssi ja kuolema, ja taasen Glicklin oli
otettava ohjat taloudenpidossa. Hänen omaelämänkirjoitelmansa oli
tarkoitettu vain lapsia varten, mutta hänen rabbina toimiva poikansa
ymmärsi äitinsä kirjoitusten arvon ja toimitti ne julkaistavaksi
tämän kuoleman 1724 jälkeeni. 1800-luvun kirjoittajat löysivät
Glicklin tekstit uudelleen. Hänen kirjoitustensa kautta Davis pystyy
lähentämään lukijaansa Keski-Euroopan juutalaiseen maailmaan ja
sen ajattelutapaan uuden ajan alussa.
Kirjan
toinen päähenkilö Marie Guyart (1599-1672) eli Marie de
l`Incaranation syntyi Toursissa käsityöläisen perheeseen ja
avioitui varhain silkinkutojan kanssa. Hän jäi pian leskeksi ja
kahden pienen poikansa Claude Martinin kanssa. Hän pääsi elämään
ja työhön sisarensa miehen omistamaan kauppahuoneeseen ja hoiti
tarmokkaasti sen asioita. Mutta hänellä oli toinen tärkeämpi
elämä mystisissä kohtaamisissaan Kristuksen kanssa. Ollakseen
ylkänsä arvoinen hän eli askeettisesti ja itseään piinaten,
lihaansa kuolettaen. Elettiin vastareformaation aikaa ja hänen
rippi-isänsä ymmärsi ja rohkaisi Marieta, kun hän poikansa
ollessa 12-vuotias jätti tämän sisarelleen ja hakeutui
ursuliiniluostariin. Elämä sääntökuntalaisena ei ehkä ollut
sitä mitä hän kaipasi, mutta hän kykeni karismallaan saavuttamaan
luostarissa merkittävän aseman. Marien elämän mullisti kuitenkin
uni, jossa hän oli tuntemattomassa maassa pelastamassa villien
sieluja.
Ja
kävipä niin, että hän suhteillaan onnistui järjestämään oman
ja luostarisisarensa lähdön Ranskalle kuuluvaan Montrealiin
nykyisessä Kanadassa. Sinne hän perusti ursuliiniluostarin ja
tyttökoulun, joka oli tarkoitettu sekä intiaanien että
ranskalaisten lapsille.
Marie
toimi luostarissa ja kohtasi intiaanikäännynnäisiä, joilta hän
oppi heidän kieliään, ja sai myös käsityksen että he elivät
samaan tapaan kuin hän itse syvästi hengessä. Davis vertaa sisar
Marien kirjoituksissaan antamaa kuvaa Montrealin ympäristön
metsäseuduilla toimivien jesuiittaisien kirjoituksiin, joista henkii
huomattavasti karumpi kuva kristinuskon juurtumisesta
alkuperäisasukkaisiin.
Kävipä
niin että Marien poika Claude Martin valitsi nuorukaisena
sääntökuntaelämän ja eteni elämänurallaan maallisesti katsoen
sangen pitkälle. Hän oli kirjeenvaihdossa äitinsä kanssa ja
koetti ilmeisesti käsitellä hylätyksi tulemistaan. Äidin
kirjeissä kuvastuu syyllisyydentunto pojan hylkäämisestä, mutta
samalla vakaumus että se oli Kristuksen tahto. Davisin tulkinnan
mukaan sekä äiti että poika näyttävät päässeen tuskallisen
muiston ylitse.
Claude
pyytää Marieta kirjoittamaan hengellisestä polusta ymmärtääkseen
tätä paremmin ja äiti tekee työtä käskettyä. Kun Marie sitten
kuolee, poika julkaisee toimitettuna äitinsä hengellisen
elämäkerran, jonka varustaa sen puhdasoppisuuden osoittamiseksi
tehdyillä omilla kommenteillaan.
En
paljasta enempää Marie L´Incarantion polusta jotta voit kokea itse
tämän elämäntarinan parissa löytämisen iloa.
Kolmantena
naisena uuden ajan alusta nousee protestanttinen taiteilija ja
luonnontutkija Maria Sibylla Merian (1647-1716), jonka elämä oli
myös etsimistä, vanhan hylkäämistä ja uuden elämän
valitsemista. Maria syntyi Frankfurtissa tunnetun taiteilijan ja
kustantajan Matthias Merianin ja hänen toisen vaimonsa lapsena.
Maria oppi isältään ja vanhemmilta veljiltään ammatin. Hän oli
aikansa lapsi ja kuten isäänsä häntä kiinnosti luonnontiede ja
erityisesti kasvit ja hyönteiset. Jo nuorena Maria julkaisi itse
kuvittamiaan ja tekstittämiään kirjoja kasvien ja hyönteisten
maailmassa. Noissa kirjoissa henkii vielä luottamus Jumalaan ja
Hänen luomansa maailman ihmeellisyyteen. Maria myös avioitui isänsä
oppilaan kanssa ja sai kaksi tytärtä.
Hänen
porvarillinen elämänsä joutui kuitenkin kriisiin ja hän jätti
miehensä muuttaen tyttäriensä ja äitinsä kanssa
labadistilahkolaisten kommuuniin Hollantiin. Hän ei koskaan
valottanut, mistä kriisissä oikein oli kyse. Mutta elämä
uskonyhteisössä osoittautui muuksi kuin hän oli kuvitellut ja
jälleen Maria hylkäsi entisen ja muutti tyttäriensä kanssa
Amsterdamiin. Loppu onkin taide- ja vielä enemmän
luonnontieteenhistoriaa.
Lainarahoilla
Maria ja tyttäret matkasivat Hollannille kuuluvaan Surinamiin,
jossa hän tallensi paikallista kasvi- ja hyönteispopulaatiota.
Hänen omat orjansa olivat parhaat oppaat Surinamin retkellä.
Palattuaan Amsterdamiin hän julkaisi teoksensa Surinamista ja
saavutti merkittävä aseman miesvaltaisessa oppineiden yhteisössä.
Mutta jokin oli muuttunut sitten nuoruuden teosten, sillä Jumalalla
ja Hänen järjestyksellään ei enää ollut sijaa Marian
tuotannossa jota ohjasi analyyttinen äly. En kerro enempää Maria Sibylla
Merianinkaan tarinasta, jotta voisit itse luoda kuvan hänestä ja
hänen maailmastaan.
Loppuyhteenvedossa
Davies käy lävitse naisten merkitystä, heidän yhtäläisyyksiään
ja erojaan.
Kirjan
luettuani minulle tuli tunne, että olin todella oppinut jotakin
uutta. Lukuelämystä täydensi kirjan hieno kuvitus. Davis Zemon, Natalie: Kolme naista. Kolme elämää 1600-luvulla. Suom. Jaana Iso-Markku. (Helsinki, 1997)
(Women
on the Margins, Three Seventeenth- Century Lives, Harvard University
Press 1994)
Tunnisteet:
Davis Zemon Natalie,
Glick bas Juda Leib,
Maria Sibylla Merian,
Marie l´Incarnation,
tietokirjat
keskiviikko 21. toukokuuta 2014
Hergé - Tintin seikkailut
En tässä varsinaisesti esittele Georges ”Hergé” Remin
tekemää Tintti-sarjakuvaa uusille lukijoille vaan oletan hahmon olevan ainakin
jollain tavalla tutun (ja viittaan myös parin viimeisen albumin juonikuvioihin
tuolla alempana, eli jos on spoileriherkkä eikä ole lukenut Castafioren korut, Lento
714 tai Picarot –albumeita niin varokoon).
Tintin seikkailut ovat sarjakuvan klassikoita joiden ainakin
pintapuolinen tunteminen kuuluu oikeastaan yleissivistykseen, eli jos ei ole
millään tavalla tuttu niin yksiselitteisesti vinkkaan tutustumaan. Sininen
Lootus, Yksisarvisen salaisuus tai Tintti Tiibetissä ovat mainioita yksittäisiä
aloituskohtia.
Miksi minä nyt sitten haluan kirjoittaa Tintistä täällä?
Sarjassa kun katolilaisuus tai kristinusko ei ole mitenkään selkeästi esillä
(siinä missä monia muita uskontoja kyllä näkyy kun maailmalla reissataan). Toisaalta
sarjan ensimmäiset osat julkaistiin katolilaisessa nuortenlehdessä Le Petit
Vingtième, ja sarja on luettavissa tarkastellen teologisten hyveiden, erityisesti
rakkauden, ilmenemistä.
Hahmona Tintti on suorastaan hätkähdyttävän neutraali,
persoonalliset piirteet on häivytetty yleisen reippauden, oikeamielisyyden,
nokkeluuden yms. piirteiden alle, korostetummat ja negatiiviset piirteet ovat
muiden henkilöiden osia. Lisäksi Hergé ei päästä lukijaa missään vaiheessa Tintin
ihon alle tai kuvaa tämän sisäistä elämää, kaikki kerrotaan ulkoisen toiminnan
kautta (joidenkin muiden henkilöiden kuten Miloun ja kapteeni Haddockin
ajatuksia päästään näkemään, kun kyseessä ovat moraaliset valinnat). Kuitenkin
tekijänä Hergé pyrki jatkuvasti kehittymään ja kehittämään Tinttiä, tekijä
halusi kokeilla uusia asioita ja välttää samojen juonikuvioiden loputonta
varioimista (siinä määrin että hyllytti yhden puolivalmiin tarinan koska se
muistutti liikaa aikaisempaa seikkailua). Tämän johdosta joihinkin Tintin
persoonallisiin ja moraalisiin piirteisiin voi kiinnittää huomiota kun lukee
koko sarjan kokonaisuutena, eikä se perustu vain historiallisiin muutoksiin (vaikka
niillä onkin oma roolinsa), ja niissä tapahtuva kehitys on laajempaa kuin
yksinkertaiset olkapäillä istuvat enkeli ja paholainen.
Hergé teki Tinttiä lähes 50 vuoden ajan, Neuvostojen maassa
alkoi 1929 ja viimeinen valmis tarina Tintti ja Picarot ilmestyi 1976. Suurin
osa tarinoista on itsenäisiä ja ensitutustumiseen ei kronologista luentaa voi
edes suositella, koska ensimmäiset osat eivät, no, ole kovin hyviä, Hergé itse
päätyi sulkemaan Neuvostojen maassa –tarinan pois kaanonista, suurin osa
faneista sanoisi että viidennessä tarinassa (Sininen lootus) onnistutaan ensi
kertaa kunnolla, ja monien suosikkitarinoita
ovat loppupuolen Tintti Tiibetissä tai Castafioren korut. Mutta kun
sarja on tutumpi, kronologisessa järjestyksessä luettaessa voidaan kiinnittää huomioita
muihinkin tasoihin kuin pintapuoliseen toimintaan.
Ensimmäisissä albumeissa Tintti on epäilemättä hyvää
tarkoittava mutta todellisissa teoissaan ehkä hieman epäilyttävä. Tämä on
heijastusta Hergén kerronnasta joka perustuu suurelta osin värittyneisiin
huhupuheisiin ja epämiellyttäviin stereotypioihin, oltiin sitten Neuvostojen
maassa, Kongossa, Yhdysvalloissa tai Lähi-Idässä. Niinpä Tintin moraalisessa
hyveessä paistaa läpi alentuvuus, lähimmäisenrakkaus pysyy abstraktina
käsitteenä eikä konkreettisena todellisuutena.
Mielenkiintoista ja ironista on että vaikka Tintti on
myöhemminkin vähäisissä määrin julkkis, näissä ensimmäisissä tarinoissa tätä
korostetaan: lehdet raportoivat kuinka suuri sankari Tintti ratkoo kaikki
ongelmat ja kansa hurraa kaduilla. Tärkeää on se miltä näyttää, vaikka teoissa
onkin vielä kehitettävää, tai toisaalta teot vaativat selkeän palkkion ihailun
muodossa.
Erityisen paljon on kritisoitu Tintin seikkailuja Belgian
Kongossa, missä stereotypia, rasismi ja kolonialismi kukoistavat, ja
historiallisestihan Belgian Kongo ei ollut mikään ihmisoikeuksien mallimaa.
Hergé on myöhemmin todennut tarinan edustavan lähinnä naivia tietämättömyyttä,
ja sellaisena se on toki kiinnostava dokumentti aikalaissuhtautumisesta
kolonialismiin, millaiseen ajatteluun tämä historiallinen vaihe perustui (siitä
voi toki keskustella tarvitseeko lasten tätä nimenomaista tarinaa lukea,
aikuiselle lukijalle historiallisessa kontekstissa sillä on ansionsa).
Murroshetki Tintin seikkailuissa on viides albumi Sininen
Lootus (joka on väljästi jatkoa Faaraon sikareille, mutta toimii myös
yksinään). Kun Hergé alkoi suunnitella Kiinaan sijoittuvaa seikkailua, isä Léon
Gosset suositteli tätä tutustumaan maahan ja kiinalaisiin hieman paremmin eikä
rajoittua vain sensationalistisiin stereotypioihin. Hergé tapasi joitain
Belgiassa asuvia kiinalaisia opiskelijoita, ja samalla myös Tintti tutustui
paremmin paikallisiin ihmisiin. Tsang-poika ja Wongin perhe tulevat
todellisemmiksi ihmisiksi joita Tintti haluaa auttaa, tällä kertaa enemmän
aidosta lähimmäisenrakkaudesta kuin jostain abstraktista hyvyydestä, valkoisen
miehen taakasta tai oman maineen kohottamisesta.
Tästä alkaa Tintin seikkailujen toinen vaihe, Tintti on
suuri seikkailija joka on myös aidosti positiivinen hahmo. Mukaan tulee myös
ystäviä kuten kapteeni Haddock ja professori Tuhatkauno, jotka ovat hahmoina
hyvin värikkäitä ja lukijan kannalta ehkä kiinnostavampia kuin neutraali
päähenkilö, mutta jotka epäilemättä olisivat ystävinä usein hieman
rasittavia...Tintin kärsivällisyys ystäviään kohtaan ei kuitenkaan horju.
Tämä on kaikin puolin laajenemisen aikaa, joskin
alkuvaiheessa nähtyä julkista ihailua näkyy vähemmän, seikkailu ja hyvä
lopputulos ovat tarpeeksi suuri palkkio itsessään. Vaelletaan pitkin poikin
maalla ja merellä, ja tämä seikkailuvaihe jatkuu suunnilleen niin pitkälle kuin
pääosin realistisessa tarinassa voidaan mennä, eli matkaan Kuun kamaralle ja
takaisin.
Kuumatkan jälkeisessä kolmannessa vaiheessa aletaan kääntyä
sisäänpäin, seikkailut muuttuvat entistä kompleksisemmiksi ja koko ”seikkailun”
käsite kyseenalaistetaan. Keskiöön nousee enemmän Tintin henkinen kehittyminen,
vaikka se käsitelläänkin suurimmaksi osaksi rivien välissä ja toiminnan kautta.
Kolmannessa vaiheessa hyveiden palkkiot ovat entistä epämääräisempiä ja
seurauksena on henkinen kriisi, josta ehkä kuitenkin on ulospääsy...
Tämän vaiheen ensimmäisissä tarinoissa, Tuhatkaunon tapaus
ja Seikkailu Punaisella merellä ollaan vielä aikaisempien tarinoiden linjoilla
ja aiempien tarinoiden sivuhenkilöitä on keskeisessä roolissa näissäkin. Vaikka
tälläkin kertaa ongelmat ratkaistaan, näissä tuodaan paljon selvemmin ilmi
taustalla vaikuttavat kylmä sota ja ihmiskauppa, tapahtumat ovat vain osa
suurempaa kokonaisuutta jota ei belgialainen lehtimies noin vain selvitäkään.
Tintti Tiibetissä –albumissa ongelmat muuttuvat entistä
henkilökohtaisemmiksi: Tintti lähtee etsimään kadonnutta ystäväänsä Tsangia,
johon tutustuttiin aikoinaan Sinisessä Lootuksessa. Tällä kertaa seikkailussa
ei ole mukana mitään poliittisia kriisejä, ei rikollisia juonia tai muuta
sellaista, seikkailu keskittyy yhteen henkilöön toisella puolella maailmaa,
henkilöön joka ei luultavasti ole edes elossa. Tässä tarinassa joudutaan
hylkäämään myös tiukan järkiperäinen ajattelu, Tinttiä ajaa pelkkä aavistus ja
muitakin tiukan materialistiseen maailmankuvaan sopimattomia tapahtumia
sattuu...
Castafioren koruissa siirrytään jo mystiikan piiriin.
Kyseisessä tarinassa kun ei enää poistuta kotoa ja ”mitään ei tapahdu”,
kuitenkin tästäkin on saatu punottua seikkailu: tärkeää ei ole enää mitä
tapahtuu vaan miten maailma koetaan, elämää ei eletä vain tuolla ulkona
maailmalla vaan myös (tai ennen kaikkea?) sisäisesti.
Kaksi viimeistä albumia, Lento 714 ja Tintti ja Picarot,
ovat taas paluuta ulkoiseen seikkailuun mutta edellisten tarinoiden jälkeen
näissä nousee esille henkinen kriisi, ja moni lukija ei näitä enää niin
suuresti arvostakaan. Lento 714:ssa
korostuu eri henkilöiden moraalinen ambivalenttius, tarinan vastapoolit
Carreidas ja Rastapopoulos ovat molemmat ahneita ja korruptoituneita ja ”oikea”
puoli jolla tehdä ”hyvää” on erittäin kyseenalainen, ja kyseisen seikkailun avoin
loppu ei kunnolla tyydytä edes lukijaa. Hyve ei johda mihinkään.
Picarot-seikkailun alussa Tintti käyttäytyykin hyvin
erikoisesti. Maailmalla kuohuu taas, eteläamerikkalaisessa maassa puuhataan
vallankumouksia, ystävät ovat hengenvaarassa ja päähenkilömme suorastaan
haastetaan toimimaan, mutta Tinttiä ei kiinnosta. Se on ansa, ei toimi,
toivotonta ja turhaa. Rohkea ja oikeudenmukainen sankarimme on vajonnut
acediaan, välinpitämättömyyteen ja tällä kertaa toimeen tarttuu kapteeni
Haddock, joka on ollut moraalisesti kompastelevampi vaikka toki aina
oikeamielinen hänkin. Tinttikin päätyy pian muuttamaan kantaansa ja
osallistumaan palatsivallankumoukseen kunhan se tapahtuu suhteellisen
rauhanomaisesti ja verettömästi. Mielenmuutosta ei sen kummemmin käsitellä,
Hergé ei kuvaa sisäisiä ajatuksia ja koko muutos tapahtuu poissa näkyvistä kun
tarina seuraa kapteeni Haddockia, mutta se tapahtuu.
Jotkut lukijat pitävät Picaroiden loppua hyvin kyynisenä,
siinä kun alleviivataan että vaikka valta vaihtuu niin tavallisen kansan
elämässä ei muutosta tapahdu, köyhät ovat yhä samoissa slummeissa.
Toisaalta tämä oli jo arvattavissa, siihen koko tarinasarja
on edennyt: toimenpiteet eivät välttämättä tuokaan ravistelevia muutoksia,
maanpäällistä paratiisia ei saavuteta poliittisilla tempauksilla ja kansa ei
enää hurraa kaduilla (toisin kuin sarjan ensimmäisissä albumeissa). Siitä
huolimatta Tintti on päättänyt toimia edes vähäisessä määrin, pitää huolta että
se mitä tapahtuu voisi tapahtua edes mahdollisimman väkivallattomasti ja
oikeudenmukaisesti, se on silti parempi kuin vetäytyä passivisuuteen. Hyveet
ovat aktiivisia ja ne nähdään arvokkaina itsessään eikä pelkästään
materiaalisen mittarien tai ”hyvän lopputuloksen” valossa, koska joskus niitä
ei tule.
Tintti on kypsynyt matkan varrella, mutta varsinaista jatkoa
sarja ei enää saanut: Aakkostaide-tarinasta on julkaistu luonnoksia Hergén
kuoleman jälkeen mutta on hyvin epävarmaa millaiseksi se loppujenlopuksi olisi
muodostunut.
sunnuntai 4. toukokuuta 2014
Lewis Helfand & Sachin Nagar: Mother Teresa, Angel of the Slums
Tällainen osui käteen kirjaston sarjishyllyllä joten pitihän tätä vilkaista: sarjakuvamuotoinen elämäkerta autuaasta Teresa Kalkuttalaisesta ja Rakkauden lähetyssisarten perustamisesta.
Intialaisella kustantamolla on näköjään isompikin sarja elämäkertasarjiksia (mm. Martin Luther King, Abraham Lincoln, Nelson Mandela...Steve Jobs?) ja vastaavia olen nähnyt muiltakin kustantajilta, joitain jopa lukenut.
Ja tämä on kyllä monella tapaa lajin tyypillinen edustaja: mukavan kompaktissa ja helppolukuisessa muodossa esitellään päähenkilön elämänkaaren pääpiirteet menemättä kovin syvälle mihinkään suuntaan (niin tarkempaan henkilöfilosofiaan kuin tiettyä kiiltokuvamaisuutta horjuttavaan kritiikkiinkään) eli ennalta tuntemattomiin aiheisiin saa pohjatiedot mutta jos aihe enemmän kiinnostaa pitää jatkaa muualle.
Ja taiteellisellakin puolella sorrutaan yleiseen ongelmaan: kirjoittaja Helfand on laittanut runsaasti tekstiä ja piirtäjä Nagar on sitten laatinut siihen tekstiin liittyvät kuvat, joista ei kuitenkaan tule oikein mitään lisäarvoa, lähes kaikki on kerrottu tekstinä ja sarjakuva kerrontamuotona on pahasti hakusessa. Nagarin ajoittain varsin tyylittelevää kuvitusta, todennäköisesti suurelta osin valokuviin perustuvaa, katseli ihan mielellään mutta vähän irralliseksi se usein jäi.
(Klikkaamalla saa isommaksi ja tekstistäkin ehkä selvää)
Mutta kun en ollut aiemmin Äiti Teresan elämänhistoriaan sen kummemmin tutustunut niin tämä oli ihan sopiva infopaketti aiheesta.
Mother Teresa, Angel of the Slums
Campfire / Kalyani Navyug Media PVT Ltd 2013, 86 s
tiistai 15. huhtikuuta 2014
Katolinen hegemonia ja uusi pluralismi Liettuassa
Itäisen Euroopan vapautuminen kommunistisesta ja ateistisesta pakkovallasta merkitsi myös uskonnollisen elämän vapautumista. Vaikka olosuhteet eri maissa vaihtelevat, niin joitain yhteisiä piirteitä voidaan mainita. Ensinnäkin historialliset valtakirkot nousivat vapautumisen ensi vaiheessa voimakkaasti esille osana kansallisen identiteetin vaalimista. Toiseksi on mainittava uusien uskonnollisten virtausten tulo uskontomarkkinoille. Läntisten lähetyssaarnaajien myötä tullut karismaattinen ja helluntailainen protestantismi on saanut jalansijaa, muttei samassa määrin kuin muualla jälkikoloniaalisessa maailmassa. Kauko-Idän uskonnolliset traditiot ovat myös saaneet kannatusta. Olennaisin uusi tekijä on New Age-ajattelu. Kolmantena piirteenä on kansallista identiteettiä esikristilliseltä ajalta etsivän uuspakanuuden nousu.
Kaikki tämä löytyy Liettuasta, eteläisimmästä, suurimmasta ja ainoasta katolisesta Baltian tasavallasta.
Edellä olen lainannut Milda Ališauskienen ja Ingo W. Schröderin johdantoa heidän toimittamassaan Liettuan uskonnollista elämää käsittelevässä sosiaaliantropologisessa artikkelikokoelmassa. Kirjan tekstit ovat syntyneet Kaunasin Vytautas Suuren yliopistossa 2008 järjestetyssä workshopin tiimoilta. Tapahtuma kuului Volkswagenin säätiön rahoittamaan, Max Planckin sosiaaliantropologisen instituutin johtamaan ja Vytautas Suuren yliopiston Liettuassa toteuttamaan tutkimusprojektiin "Katolinen kirkko ja uskonnollinen moniarvoisuus Puolassa ja Liettuassa". Kirja on syntynyt kahdesta motiivista: ensinnäkin se tarjoaa empiiristä tietoa Liettuan uskontokentästä, toisekseen se testaa italialaisen marxilaisen teoreetikon Antonio Gramscin hegemonia-teorian soveltuvuutta tällaisessa tutkimuksessa.
Jatketaan vielä hetki teoksen
johdannon parissa. Liettuan itsenäistyttyä hyväksyttiin
perustuslaki joka takaa täyden uskontovapauden eikä nimeä
valtionuskontoa. Samaan aikaan luotiin virallinen
rekisteröintijärjestelmä, joka jakoi uskonnolliset yhdyskunnat
kahtia "traditionaalisiin uskontokuntiin " ja " muihin
uskontokuntiin". Traditionaaliset uskontokunnat ovat
Roomalaiskatolinen kirkko, Kreikkalaiskatolinen kirkko, Ortodoksinen
kirkko, Vanhauskoiset, Evankelisluterilainen kirkko, Evankelinen
reformoitu kirkko, juutalaisuus, sunnilainen islam ja karaitismi..
"Muihin" kuuluu koko kirjo uskontokuntia Hare Krishan
kannattajista helluntailaisiin, uuspakanallisesta Romuvasta Jehovan
todistajiin. Traditionaaliset uskontokunnat ovat oikeutettuja valtion
tukeen ja niillä on muitakin etuoikeuksia, mm. mahdollisuus
uskonnonopetukseen kouluissa. Kirjoittajat eivät mainitse, että
Liettuan valtiolla ja Vatikaanilla on kahdenväliset sopimukset jotka
liittyvät katolisen kirkon asemaan ja tehtäviin. Näin mm. koulujen
uskonnonopetus samaten kuin armeijan ja vankiloiden sielunhoitotyö
kuuluvat katoliselle kirkolle.
Tutkijoiden mukaan Liettuassa
uskonnollisen identiteetin vahvistuminen uuden itsenäisyyden aikana
näkyy selvästi. European Values- arvotutkimuksissa: 1990 vain 62%
liettualaisista ilmoitti uskovansa Jumalaan, vuonna 1999 uskovia oli
80%:väestöstä johon tasoon kasvu on pysähtynyt. Vuonna 1990 yli
neljännes (27%) väestöstä ilmoitti, ettei koskaan käy kirkossa,
mutta tämä osuus laski vajaassa kymmenessä vuodessa yli kymmenellä
prosentilla ollen 16% v. 1999 ja 2005 vielä prosentin alempana.
Vaikka uskonnollisia yhdyskuntia on
laidasta laitaan, vuonna 1999 kolme neljästä liettualaisesta ( 75%)
ilmoitti olevansa katolilaisia. Mainittakoon vielä vuoden 2001
väestönlaskennan saama uskontokuntien jakauma:
roomalaiskatolilaiset 79%, ortodoksit 4,1%, vanhauskoiset 0, 8%,
luterilaiset 0,6%, evankelisreformoidut 0, 2%, muslimit 0, 1% ja
muut, mm. juutalaiset, sen alle. Uskonnottomia oli runsaat yhdeksän
prosenttia. Yksilölliset uskomuskäsitykset poikkeavat usein varsin
radikaalisti kirkon opetuksesta, sillä vuoden 1999 tutkimuksen
mukaan liki puolet (43%) ilmaisi uskovansa jälleensyntymään, 79%:a
uskoi telepatiaan, neljännes (25%):talismanien voimaan ja horoskooppeja seurasi
puolet väestöstä (51%).
Kirjan avausartikkeleita on kaksi: Max Planckin sosiaaliantropologisen instituutin vanhempi tutkija Ingo W. Schröder luo yleisluontoisen teoreettisen katsauksen katolista hegemoniaa luotaavaan tutkimukseen. Minusta se on tarkoitettu lähinnä alan ammattilaisille. Historian harrastajana minua puhutti enemmän Arūnas Streikasin artikkeli, joka valottaa Liettuan uskonnollista kehitystä 1800-luvun lopulta nykypäivään. Artikkelin ydinasiat ovat, että katolinen usko ja liettualainen kansallinen liike löysivät toisensa jo 1800-luvulla taistelussa venäläistämistä ja siihen liittynyttä ortodoksiuskon tuputtamista vastaan. Samalla talonpoikaistosta värväytynyt liettualainen papisto haastoi kirkon puolankielisen hierarkian. Liettuan uuden itsenäisyyden aikana 1918-1940 katolinen kirkko oli auktoriteetti, joka mm. vastasi koko väestörekisteristä ja onnistui torjumaan siviilivihkimisen ja avioerolain. Katolisten pappien johtama kristillisdemokraattinen puolue oli maan valtapuolue vuoteen 1926. Vuodesta 1927 kirkko eli rinnakkaineloa vallankaappauksella valtaan nousseen nationalistisen autoritaarisen hallinnon kanssa. Kirkon toiminalle kuitenkin Vatikaanin ja Liettuan konkordaatti loi vakaan perustan Streikas vertaa Liettuan uskontopoliittista tilannetta fasistiseen Italiaan, joka oli Kaunasin johtajien esikuva.
Liettuan väestönlasku 1923 osoitti,
että kansakunta oli uskonnollisesti hyvin homogeeninen. Katolilaisia
oli 86,7%, juutalaisia 7,6%, luterilaisia 3, 3%, vanhauskoisia 1,6%
ortodokseja 1,1%, evankelisreformoituja 0,5% ja muslimeja 0,05%.
Muita ryhmiä, kuten metodisteja, baptisteja jne kannatti yhteensä
tuhat ihmistä. Liettuassa vallitsi koko sotien välisen
itsenäisyyden ajan täysi uskonnonvapaus ja myös vähemmistöuskonnot
saivat valtion tukea.
Vuonna 1940 alkanut neuvostomiehitys
merkitsi kirkolle ja kaikille muille uskontokunnille vainon aikaa.
Tosin saksalaismiehityksen vuodet välillä helpottivat kristittyjen
asemaa, mutta merkitsivät juutalaisen yhteisön kansamurhaa.
Neuvostoajan loppupuolella 1960-luvulta lähtien katolinen vastarinta
tiivistyi. Vastarinnallaan (mm. maanalaiset julkaisut ja vetoomukset)
katolinen kirkko näyttäytyi viranomaisille ja kansalle olevaansa
myös kansallisen asian viimeinen tuki.
Kirkko nautti itsenäistymisen jälkeen
1990- luvun alusta suosiota juuri kansallisena tukipylväänä joskin
paluuta uskoon tapahtui niin ikään.
Kirjassa on kaksi kenttätutkimukseen
perustuvaa artikkelia katolisen kirkon asemasta väestön
keskuudessa nyt. Lina Pranbaitytė- Wegrinin hieno kansatieteellinen
artikkeli "We are All in Exile here" tutkii
eteläliettualaisen maalaiskylän ihmisten asenteita kuolemaan,
sieluun ja kuolemanjälkeiseen elämään. Hänen johtopäätöksensä
on, että vaikka perinteitä noudatetaan ja pappi on auktoriteetti,
niin myös maaseudulla ihmiset muodostavat uskonnolliset käsityksensä
omien yksilöllisten kokemusten pohjalta. Ingo W. Schröder on tehnyt
tutkimuksensa Vilnan ja Kaunasi koulutetun nuoren sukupolven
keskuudessa. Hän havaitsee Liettuan suurissa kaupungeissa
tekemässään tutkimuksessa ristiriidan.Vaikka upeissa kirkoissa on
paljon messussa kävijöitä sunnuntaisin, niin ainakin hänen
tutkimansa akateemisen ja professionaalin nuoren keskiluokan
keskuudessa katolisuus ei näy lainkaan arkipäivässä.
Pohtiessaan katolisen kirkon
hegemoniaa hän toteaa, että enemmistölle Liettuan kaupunkilaisista
kirkko liittyy vain tärkeimpiin elämävaihetapahtumiin, kuten
kaste, häät ja hautajaiset. Kirkko ei näy arkipäivässä eikä
ohjaa ihmisten moraalisia valintoja. Pluralismi on läsnä Liettuan
kaupungeissa. Se näkyy paitsi uskonnollisten vaihtoehtojen
olemassaolossa myös siinä että ihmiset saavat vaikutteita
ajatteluunsa muista uskomusjärjestelmistä.
Tutkija uskoo, että vain vähemmistö
katolilaisista uskoo niin kuin kirkko opettaa uskomaan.
Näistä lähtökohdista hän vetää
johtopäätöksen, että urbaani Liettua olisi sekulaari katolinen
yhteiskunta.
Ingo W.Scrhöder kirjoittaa, että monet liettualaiset löysivät katolisuuden uudestaan itsenäisyyden palauttamisen jälkeen. Kirkko ei kuitenkaan ollut valmis uudelleenottamaan rooliaan kansallisena kirkkona uudessa pluralistisessa yhteiskunnassa. Neuvostoajan jälkeen suurin osa väestöstä oli vailla uskontokasvatusta ja kirkolta on puuttunut näkemys miten se voisi uudelleen evankelioida yhteiskunnan. Kirkon papiston piirissä säilyi neuvostoajan vainojen synnyttämä piiritystilan tunnelma. Se suhtautui lähes epäluuloisesti kirkkoihin virtaaviin satunaisiin kävijöihin ja muisteli nostalgisesti neuvostoaikaa, jolloin vain uskovat tulivat messuun. Tilannetta vaikeutti se ettei kirkolla ollut kokemusta urbaanista yhteiskunnasta. Esimerkiksi median tapa käsitellä kirkkoa on luonut uskovaisissa lähes vainoharhaisia käsityksiä uudesta vainosta. Kirkkoa vaivaa myös jatkuva pappispula, jonka tähden lähes koko kirkon hallinto on maallikoiden käsissä. Kirkon varat ovat vähäiset ja usein huonosti palkatut maallikot tekevät useampaa työtä jotta kirkko toimisi.
Kirkko on alkuaikojen vaikeuksien
jälkeen aktivoitunut luomalla väestöä laajasti tavoittavia
projekteja. Jokaiseen hiippakuntaan on perustettu perhe-, nuoriso ja
katekeesikeskukset. Erityinen työmuoto ovat avioliittokurssit.
Katolisia järjestöjä kuten perinteikäs nuorisojärjestö
Ateitis(Tulevaisuus) on perustettu uudelleen. Sen aktivisteja
(ateitininkai) löytyy etenkin toisen asteen kouluista ja
yliopistoista, joissa he värväävät tulevia eliitin jäseniä.
Kirkkoa lähellä on myös riippumattomia instituutteja, joiden
tarjoamassa koulutuksessa on sijansa uskonnollisille aiheille.
Tällaisesta esimerkkinä on jesuiittojen Kaunasiin 1998 perustama ja
sittemmin sääntökunnasta itsenäistynyt Elämän ja uskon
instituutti (Gyvenimo ir Tikėjimo Institutas). Sen opiskelijakunta
koostuu enimmäkseen täydennyskoulutusta hankkivista
naisopettajista. Toiseen asteen kouluissa on uskonnonopetus, jonka
vaihtoehtona etiikan opetusta. Aluksi papit hoitivat opetuksen, mutta
nykyään heidät ovat korvanneet maallikot.
Uskonnonopetuksen suosio
näyttää kuitenkin hiipuneen alun innostuksen jälkeen. Toisin on
laita katolisissa kouluissa, joista Schröder mainitsee esimerkkinä
Kaunasin jesuiittalukion, joka on paitsi kaupungin suosituin myös
arvostetuin koulu. Se perustettiin arkkipiispan päätöksellä 1995.
Katolisten koulujen tehtävänä on kasvattaa uusi katolinen
eliittisukupolvi.
Katolinen kirkko ei sen edustajien
mukaan sekaannu politiikkaan. Schröderin mukaan kirkolla on
kuitenkin likeiset suhteet konservatiiviseen Isänmaa -Liettuan
kristillisdemokraatit (TS-LKD) - puolueeseen, joka 2008-2012 oli
johtava hallituspuolue. Tänä aikana parlamentti hyväksyi perhettä
koskevan periaatekannanoton, jonka mukaan perheen ydin on miehen ja
naisen avioliitto. ( On kuitenkin mainittava, että
perustuslakituomioistuin ei hyväksynyt tätä mm.
yksihuoltajaperheitä syrjivää linjausta). Tutkijan mukaan kirkon
strategia kansalaisyhteiskunnan hegemonian saavuttamiseksi nojaa
kolmenlaiseen politiikkaan. Ekumeeninen politiikka on saanut kirkon
suhtautumaan aiempaa myönteisemmin 1990-luvun lopulla nousseeseen
evankelis-karismaattiseen Uskon sana (Tikėjimo Žodis)- yhteisöön.
Tämä uusi avoimempi linja on osoitus kirkon nykyjohdon
eurooppalaistumisesta ja globalisoitumisesta. Doktrinäärisen
politiikan alaan kuuluvat aiemmin mainitut laajemman yleisön
saavuttava koulutus- ja kansalaisjärjestötoiminta.
Katolisen median luominen on alkanut
erityisesti Kaunasin arkkipiispa Sigitas Tamkevičiusin aloitteesta.
(Tamkevičiusilla on mielenkiintoinen vastarintamiehen tausta.
Nuorena jesuiittapappina hän toimitti 1960-luvun lopulta lähtien
maanlaista Katolisen kirkon kronikkaa ja toimi 1970-lopulla
julkisessa Uskovien oikeuksien puolustuskomiteassa. Hän sain
1980-luvun alussa pakkotyöleirituomion). Kirkon lehdistö ei ole
saanut tuulta siipiensä alle, mutta uuden median puolella on
onnistuttu paremmin. Fransiskaanien uutisportaali Bernardinai.lt on
maan suosituimpia uutisportaaleja. Kulttuuripolitiikkaan kuuluvat mm.
kristillinen musiikkijuhla, joka organisoitiin ensi kerran 1999
aktiivimaallikkojen toimesta. Kirkkokuorot ovat suosittuja esiintyjiä
myös sekulaarissa ympäristössä. White Metall- yhtyeet pyrkivät
tavoittamaan rock-nuorison.
Schröder esittelee
haastatteluaineistostaan viiden nuoren koulutetun ihmisen ajatuksia,
heistä yksi on aktiivinen katolilainen. Hän vetää
keskusteluistaan kaksi johtopäätöstä: Kirkko ja katolinen usko
loittonevat toisistaan. Haastateltavat ovat kriittisiä kirkon
instituutiota kohtaan vaikka hyväksyvät katolisen uskon aineksia
maailmankatsomukseensa. Kirkon tärkeän roolin Liettuan historiassa
he tunnustavat. Toinen johtopäätös on, ettei uskonto ollut
erityisen tärkeä asia haastateltavien elämässä. He eivät olisi
ottaneet sitä omaehtoisesti puheeksi.
Tutkija Schröder päättää
artikkelinsa kysymykseen onko katolinen kirkko hegemoninen urbaanissa
Liettuassa ja pohtii mitä on hegemonia. Jos hegemonia ymmärretään
gramscilaisittain niin että kirkko on voimatekijä jolle ei ole
haastajia, niin se sitä on.
Gediminas Lankauskasin artikkeli
tutkii katolisen kirkon ja evankelis-karismaattisen Uskon Sana
yhteisön etenemistä vastakkainolosta sovintoon. Kirjoittaja
kuljettaa artikkelinsa keskiössä evankelisen Domasin (sulhanen) ja
katolisen Sigitan (morsian) häitä, jotka vietetään sekä Kaunasin
Kristuksen ylösnousemuksen kirkossa että Uskon Sanan vuokraamissa
tiloissa. Tämän pääjuonen ohessa hän kertoo yleisemmällä
tasolla kirkon ja protestanttiyhteisön suhteiden kehityksen
avoimesta vihamielisyydestä yhteistyöhön. Suhteiden nykytilasta on
hyvänä näyttönä se että kirkko kutsui protestanttiyhteisön
pastorit mukaan Neitsyt Marian Šiluvassa ilmestymisen
450-vuotisjuhliin 2008.
Ališauskienė on tutkinut kahta
aihepiiriin liittyvää hanketta: Entinen filosofian professori
Vytautas Kazlauskas perusti 1994 Vilnaan Parapsykologisen akatemia,
jota johti kuolemaansa saakka (2005). Hän oli tuottelias kirjailija
ja luennoitsija. Tutkija kiinnitti huomionsa siihen, että Kazlauskas
käytti pitkälti katolista kieltä esitellessään ajatuksiaan ja
esiintyi katolilaisena. Akatemian opiskelijat ovat enimmäkseen
keski-ikäisiä professionaaleja työssä käyviä naisia.
Opiskelijoiden haastattelut osoittavat, että useilla on suhde
katolisuuteen
Vuonna 2003 New Age-genre sai
julkisuutta kun Povilas Žekas niminen mies rakensi "ilmestyksensä
pohjalta lasia ja rautaa olevan kupolin Kaakkois-Liettuan Varėnan
alueella. Tämä rakennelma tunnetaan Merkinen -tai joskus myös
Čekuon- pyramidina. Rakennelmasta on tullut merkittävä nähtävyys.
joka kerää vierailijoita myös naapurimaista vaikka suurin
kävijämäärä tulee kotimaasta.
Žekas on kirjoittanut myös kirjan,
jonka alkuosa kertoo hänen tiestään kohti pyhyyttä ja
jälkimmäinen kysymys vastaus-osa koostuu hänen keskusteluistaan
Jumalan kanssa. Vaikka miehen ajatukset mm. jokaisen ihmisen sisältä
löytyvästä jumaluudesta, ovat ristiriidassa kirkon opetuksen
kanssa, hän pitää itseään katolilaisena. Pyramidin kolme seinää
on nimetty Pyhän Kolminaisuuden mukaan .Pyramidin viereen
rakennetussa vastaanottorakennuksessa, jossa paikan omistaja ottaa
kävijät vastaan, on nurkassa Liettuan lippu ja seinällä paavin ja
Neitsyt Marian kuva. Myös Ališauskienen haastattelemat pyramidilla
kävijät sanovat usein olevansa katolilaisia.
Entä miten kirkko suhtautuu New
Age-ilmiöihin? Vuoteen 2003 saakka kirkko ei huomioinut niitä,
mutta kun presidentiksi valittiin Rolandas Paksas, jolla oli tiivis
suhde georgialaiseen selvänäkijään ja parantajaa Lena
Lolishviliin, tapahtui muutos Liettuan piispainkokouksen
puheenjohtaja, Vilnan arkkipiispa ja kardinaali Audrys Juozas Bačkys
tuomitsi Loloshvilin vääräksi profeetaksi, jonka voimanlähde on
Saatana. Samaan aikaan kirkko ilmoitti, ettei Merkynen pyramidilla
ole mitään tekemistä katolisuuden kanssa vaan kyseessä on
rajatietohanke. Kirkko on jatkossa pyrkinyt vaikuttamaan mm. mediaan,
ettei se julkaisisi niin paljon okkultismiin viittaavia juttuja.
Parlamentissa on hyväksytty myös kirkon tukema alaikäisiä
okkultismilta suojaava laki.
Vaikka Merkynen pyramidi on
toistaiseksi paikallaan, sen kohtaloa on käsitelty eri
oikeusasteissa. Viranomaiset ovat puuttuneet asiaan siltä pohjalta
että rakennus on rakennettu luvatta Dzūkijan
luonnonsuojelualueen maille. Milda Ališauskienė toteaa, että
viranomaisten suhtautuminen tuo mieleen neuvostoajan toimet
uskonnollisia kulttipaikkoja kohtaan. Ja myös reaktio on kuin
neuvostoajolta: pyramidin puolesta on syntynyt kansanliike aivan
kuten katolisia pyhiä paikkoja suojelemaan ennen.
.Milda Ališauskienen johtopäätös
on, että Liettuan rajatiedon johtohahmot hyväksyvät ehdoitta
katolisen hegemonian ja käyttävät katolista kieltä tehdäkseen
ajatuksistaan myyvempiä. He kokevat olevansa jollain
ristiriitaisella tavalla olevansa katolilaisia itsekin ja kutsuttuja
kirkon uudistamiseen.
Tunnustavatko muslimit katolisen hegemonian ?
Valtion tunnustaman islamilaisen
yhteisön tataarialkuperää oleva mufti luonnehtii suhteita
katoliseen kirkkoon ystävällisiksi, mutta ei erityisen läheisiksi.
Siinä missä tataarimuslimit ovat uskontopoliittisen status quon
uskontoryhmä, maahanmuuttajat ja erityisesti käännynnäiset
esittävät haasteen kirkolle.
Tutkija Račius yrittää tyypitellä
tutkimaansa käännynnäisten ryhmää, joka käsittää noin 500
ihmistä. He ovat omaksuneet islamin internetistä tai suhteistaan
ulkomaalaisiin muslimeihin.. Liettualaisten käännynnäisten
uskonkäsitykset edustavat uskonnollisesti ja poliittisesti
konservatiivista revivalistista islamia. He uskovat oman uskontonsa
ehdottomaan paremmuuteen eivätkä hyväksy muslimien historiallista
vähemmistön roolia Liettuassa. Suurin osa käännynnäisistä on
muuttanut maasta. Noin 300 käännynnäisistä on naisia, jotka ovat
kääntyneet islamiin mennessään naimisiin muslimimiehen kanssa.
Heitä voidaan pitää tunneperäisistä syistä kääntyneinä. Ehkä
150 voidaan luokitella osin myös tunnepitoisiksi "seikkailijoiksi"
tai "rakastajiksi", jotka sattumalta löytävät islamin
internetistä tai käydessään muslimimaissa. He ovat pääasiassa
nuoria naimattomia miehiä ja naisia. Loput ovat "etsijöitä",
joille islam on huipentuma usein monien uskontokuntien kautta
kulkeneessa etsiskelyssä. He ovat keski-ikäisiä perheellisiä
miehiä ja pyrkivät usein käännyttämään koko perheensä oman
kääntymyksensä myötä. Verkossa toimii kaksi liettuankielistä
islamilaista uutis- ja keskustelufoorumia.
Lopuksi totean, että käsillä oleva teos koostuu akateemisista tutkimusartikkeleista, mutta teos on silti tarkoitettu myös laajemmalle yleisölle: kaikille Liettuasta ja jälkikommunististen maiden uskontotutkimuksesta kiinnostuneille.
Kirja:
Religious Diversity in Post-Communist Society: Ethnographies on Catholic Hegemony and the New Pluralism in Lithuania. Edited by Milda Ališauskienė and Ingo W. Schröder, Vytautas Magnus University, Lithuania. Ashgate Publishing, 2012.
(Kirjaesittely on julkaistu lyhyempänä versiona Agricolan arvostelupalvelussa)
Tunnisteet:
Ališauskienė Milda,
Gramsci Antonio,
hegemonia,
katolinen kirkko,
Liettua,
muslimit,
New Age,
protestantit,
Schröder Ingo W.,
Sosiaaliantropologia,
tietokirjat
Simon Tugwell - Pyhä Dominicus
Studium Catholicum on jokunen vuosi sitten julkaissut tällaisen vihkosen, käännöksen Simon Tugwellin OP kirjoittamasta pyhimyselämäkerrasta dominikaanien perustajasta pyhästä Dominicuksesta.
Tosin elämäkertana tämä on hieman erikoislaatuinen, painopisteenä kirjassa on sääntökunnan varhaisvaiheet ja itse nimihenkilö on esitetty varsin kevyin vedoin. Painotus on ehkä Tugwellin oma tai ehkä pyhimykselle ominainen, se mitä Dominicus teki oli tärkeämpää kuin millainen hän oli, ja se mitä Dominicus mahdollisti muiden tehtäväksi oli tärkeämpää kuin mitä hän itse suoraan teki.
"Dominicus ei ollut halunnut olla jalustalla eläessään, miksi siis panna häntä jalustalle kuoluaankaan? Hänen elämänsä jatkui veljissä ja heidän uskollisuudessaan tehtävilleen, jotka hän oli jättänyt heille perinnöksi."
Pyhältä Dominicukselta on jäänyt kovin vähän omaa kirjallista aineistoa ja näin myös näkemystä henkilökohtaisiin tuntemuksiin, joten näissä joudutaan nojaamaan pääosin seuraajiensa laatimiin elämäkertoihin ja hagiografioihin. Näistä on nostettu joitain persoonallisia anekdootteja mutta pääosin Tugwell keskittyy historiallisiin faktoihin, missä Dominicus oli missäkin vaiheessa ja mitä siellä teki, millaisia bullia sai paavilta ja olosuhteita joissa saarnaajien sääntökunnan ensimmäiset edustajat toimivat ja mitä vaikutuksia niillä oli sääntökunnan kehitykseen.
Jälkimmäisistä aiheista olisi voinut lukea enemmänkin, tavallaan elämäkertamuoto ja kirjan päättäminen Dominicuksen kuolemaan ja kanonisaatioon katkaisi tarinan ja seuraavista vaiheista pitää lukea muista lähteistä (joita ei kai pahemmin suomeksi löydy, englanniksi olen jotain lukenut aiheesta). Mutta tällaisenakin tässä on napakka ja helposti lähestyttävä tietopaketti saarnaajien sääntökunnan varhaisvaiheista.
Pyhä Dominicus (Saint Dominic 1995)
Suom. Kaarina Koho
Studium Catholicum 1999, 63 s.
Tosin elämäkertana tämä on hieman erikoislaatuinen, painopisteenä kirjassa on sääntökunnan varhaisvaiheet ja itse nimihenkilö on esitetty varsin kevyin vedoin. Painotus on ehkä Tugwellin oma tai ehkä pyhimykselle ominainen, se mitä Dominicus teki oli tärkeämpää kuin millainen hän oli, ja se mitä Dominicus mahdollisti muiden tehtäväksi oli tärkeämpää kuin mitä hän itse suoraan teki.
"Dominicus ei ollut halunnut olla jalustalla eläessään, miksi siis panna häntä jalustalle kuoluaankaan? Hänen elämänsä jatkui veljissä ja heidän uskollisuudessaan tehtävilleen, jotka hän oli jättänyt heille perinnöksi."
Pyhältä Dominicukselta on jäänyt kovin vähän omaa kirjallista aineistoa ja näin myös näkemystä henkilökohtaisiin tuntemuksiin, joten näissä joudutaan nojaamaan pääosin seuraajiensa laatimiin elämäkertoihin ja hagiografioihin. Näistä on nostettu joitain persoonallisia anekdootteja mutta pääosin Tugwell keskittyy historiallisiin faktoihin, missä Dominicus oli missäkin vaiheessa ja mitä siellä teki, millaisia bullia sai paavilta ja olosuhteita joissa saarnaajien sääntökunnan ensimmäiset edustajat toimivat ja mitä vaikutuksia niillä oli sääntökunnan kehitykseen.
Jälkimmäisistä aiheista olisi voinut lukea enemmänkin, tavallaan elämäkertamuoto ja kirjan päättäminen Dominicuksen kuolemaan ja kanonisaatioon katkaisi tarinan ja seuraavista vaiheista pitää lukea muista lähteistä (joita ei kai pahemmin suomeksi löydy, englanniksi olen jotain lukenut aiheesta). Mutta tällaisenakin tässä on napakka ja helposti lähestyttävä tietopaketti saarnaajien sääntökunnan varhaisvaiheista.
Pyhä Dominicus (Saint Dominic 1995)
Suom. Kaarina Koho
Studium Catholicum 1999, 63 s.
perjantai 11. huhtikuuta 2014
Lirio Abbate: Mafian naiset
Mafian naiset kertoo Italian saappaankärkeen, Calabrian maakuntaan pesiytyneestä ´Ndrangheta-mafiajärjestöstä. Se on nykyään Italian suurin ja vaikutusvaltaisin rikollisjärjestö, joka hallitsee Euroopan kokaiinikauppaa ja takoo vuosittain enemmän rahaa kuin McDonald´s ja Deutsche Bank yhteensä. Yli 53 miljardia euroa! ´Ndrangheta on levinnyt useisiin maihin. Sen toimintaperiaatteet ovat kuitenkin kaikkialla sanat. Suku tai klaani on perusyksikkö, jonka ydin koostuu verisukulaisista. Mafian naiset -teos kuvaa tätä talebaneihinkin verrattua mafiajärjestöä naisten näkökulmasta. Kirja singahti lukulistani kärkeen silkasta uteliaisuudesta. Halusin esitellä sen tässä blogissa, koska kannessa komeilee ruusukko-nauha ja kirja linkittyy jonkin verran katoliseen uskoon.
Mafian naiset koostuu poliisille rikoksia paljastaneiden mafiavaimojen tarinoista. He ovat päätyneet järjestön jäseniksi ´dranghetalaisen kanssa avioitumalla tai yksinkertaisesti ´dranghetaperheeseen syntymällä. Kodeissa sovitaan murhista, perustetaan laittomia yrityksiä ja säilötään huumeita, aseita sekä laitonta rahaa lasten ja naisten läsnäollessa. Pojat oppivat jo varhain tappelemaan ja ampumaan. Tytöt eivät saa yksin kulkea kodin ulkopuolella. Naiset elävät koteihin eristettynä huolehtien kodista ja lapsista, jotta miehet voivat ahkeroida ammattirikollisina. Abbaten mukaan ´Ndrangheta ei välttele julkisuutta, vaan pyrkii hallitsemaan sitä. Tässä todellisiin oikeustapauksiin perustuvassa kirjassa käytetäänkin järjestön jäsenten oikeita nimiä. Mafian salaisuuksia paljastaneet naiset ovat jo kuolleita tai elävät uuden henkilöllisyyden turvin viranomaisten suojeluksessa.
Kaikki valta `Ndranghetassa on keskitetty miehille, joiden omaisuutta naiset ovat. Siksi on tärkeää, että naiset synnyttävät mahdollisimman paljon poikalapsia ja siksi säännöt ovat miehille erilaiset kuin naisille. Avioliiton sakramentti on “uudistettu” naisten osalta niin, ettei uudelleen avioituminen miehen kuoleman jälkeenkään ole heille sallittua. Miehillä on toki vaimon kuoltua oikeus mennä uudestaan naimisiin kuten katolinen kirkko opettaa. Tällainen katolisen uskon ja kulttuurin vääristely tukemaan mafian tavoitteita on Abbaten mukaan Calabrian mafialle ominaista.
“Francesco lähti 1. syyskuuta 2005 Polsin pyhäkön juhliin, joita oli määrä viettää seuraavana päivänä. Tapaaminen oli tärkeä ´Ndranghetan miehille ja niin ollen myös Francescolle. Myöhemmistä rikostutkimuksista kävi ilmi, että tuona päivänä vuorten Madonnan luona olivat tavanneet klaanipäällikot, jotka päättivät työnjaosta ja neuvottelivat keskinäisistä sopimuksistaan. Mafiamaailman vääristyneen ja loukkaavan uskontokäsityksen mukaisesti paikan pyhyys laillisti ja vahvisti siellä tehdyt päätökset, ja samalla kirkon perinteiset tavat ja symbolit kieroutettiin mafian tarpeisiin sopiviksi.” (s. 87)
´Ndranghetan lapset viedään katolisiin karnevaaleihin ja nuorille pareille järjestetään suureellisia hääjuhlia. Juhlien tärkein osa on kuitenkin sen varjolla järjestetty mafiakokous. Koodikielessä pyhimys tarkoittaa ansiota ja evankeliumi vihkoa, johon on kirjattu hierarkia sekä uranousuihin vaadittavat rikokset. Mafiosot muodostavat sacra famiglian, pyhän perheen, jolla ei kuitenkaan tarkoiteta Joosefin, Marian ja Jeesuksen perhettä.
Mafian kaikkivoipaisuus tulee selväksi. Sillä on avustajia mediassa, oikeuslaitoksessa, terveydenhuollossa, politiikassa, liike-elämässä... Kaikkialla! Koteihinsa eristettyjä naisia vahtii omista ja miehen sukulaisista, ikätovereista, lähiseudun yrittäjistä ja naapureista koostuva mafian valvontakoneisto. Vaikka nainen haluaisi eroon rikollisjärjestöstä, kokemastaan väkivallasta tai onnettomasta avioliitostaan, ei hänellä ole keinoja tilanteensa muuttamiseksi. Jos hän hakee apua poliisilaitokselta tai terveydenhuollosta, hän saattaa tietämättään asioida ´Ndranghetan avustajan kanssa. Siis - jos hän edes pääsee sinne asti, eikä katoa selittämättömästi kodistaan tai joudu “liikenneonnettomuuden” uhriksi. Jopa naisten internetin käyttöä vahditaan tarkasti. Profiilin laatiminen sosiaaliseen mediaan riittää kunniamurhan syyksi, sillä naisen tulee olla miehelleen uskollinen. Osa apua hakevista naisista onnistuu kuitenkin saamaan apua poliisilta, sillä mafiaa vastaan taisteleva Italian hallinto sijoittaa Calabrian alueelle mafian ulkopuolisia viranomaisia mm. Pohjois-Italiasta.
Kirjan päähenkilöt ovat nousseet kapinaan ja henkensä uhmaten paljastaneet poliisille isiensä, veljiensä ja aviomiestensä rikoksia horjuttaen näin mafiaorganisaatiota. Naiselle se tietää loppuelämää viranomaisten suojeluksessa ja välien katkaisemista perheeseen, sukuun ja yleensä myös omiin lapsiin. Jos suojelu pettää, naisen elämä päättyy kunniamurhaan. Jokainen uuden elämän aloittamaan onnistuva nainen auttaa taistelussa mafiaa vastaan vahvistamalla muiden naisten uskoa irtioton mahdollisuuksiin. Mafian ulkopuolisilla italialaisilla on myös mahdollisuus lyöttäytyä yhteen vastustamaan mafiaa, sillä vaitelias sivusta seuraaminen ja suojelurahojen mukisematta maksaminen vain tukee mafiaa. Mafian vastaiseen taisteluun kuuluu myös calabrialaiskoulujen laillisuuskoulutus, jossa nuorila opetetaan suhtautumaan kriittisesti omaan kulttuuriinsa ja näkemään vaihtoehtoja sen ulkopuolella. Työtä riittää, sillä ´Ndranghetan sisällä ei ole aikeita toimintatapojen muuttamiseksi. Abbaten sanoin: “´Ndrangheta ei nykyaikaistu, päinvastoin, se pitää moderniutta paheena.”
Yhdistämme mafiaan pikemmin elokuvanostalgiaa perhepäivällisineen kuin 2010-luvun kansainvälisen ammattirikollisuuden. Moni meistä ottaisi naapuriinsa mieluummin mafiaperheen kuin Helvetin enkelit -järjestön jäsenen perheineen. Mafian naiset -kirjan kuvaama todellisuus näyttäytyykin täysin vieraana, jopa hankalasti kuviteltavana. Italiassa mafian sormet ulottuvat kuitenkin kaikkialle. Tietyt julkiset rakennushankkeet eivät ole valmistuneet kolmenkymmenen vuoden rakentamisen jälkeenkään. Lahjukset, uhkailu, murhat ja suojelurahat vaikuttavat Calabriassa kaikkien elämään edelleen vuonna 2014. Kirjassa niellään kokaiinipusseja, tapetaan tuomareita, myrkytetään perheenjäseniä, lavastetaan itsemurhia, hävitetään ruumiita ja valmistaudutaan klaanisotiin.
Kirjaa on monessa arvostelussa haukuttu hajanaiseksi. Minusta kirja oli helppo- ja nopealukuinen. Teksti toki oli dokumentaarisempaa kuin romaaneissa. Päänvaivaa aiheutti lähinnä kirjassa esiintyneiden Angeloiden, Marioiden, Giuseppejen ja Francescojen erottaminen toisistaan.
Toistan nyt kirjan jo arvostelleita, mutta en voi sille mitään. Miten on mahdollista, että ´Ndranghetan kaltainen rikollisjärjestö voi toimia tällä tavalla nykyajan Euroopassa? Täältä Pohjois-Euroopasta käsin se tuntuu täysin käsittämättömältä. Vai onko häiriö sittenkin minun päässäni? Olenko kuvitellut todellisuuden erilaiseksi kuin se on? Hämmennys kirjan lukemisen jälkeen on niin suuri, etten edes kykene ajatuksiani tässä enempää kuvailemaan. Lukekaa ja kokekaa mieluummin itse.
Lirio Abbate: Mafian naiset, 2014
Alkuteos: Fimmine ribelli, 2013
Suom.: Taru Nyström
Atena Kustannus Oy
216 sivua
Esittelyn kirjoitti Omena Anemo
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)